상황은 내가 어렸을때 한국에 살때 아는 분이 있는데 그 분이랑 얘기하다가 뭐 그 분이 이런 이런 일이 있어서 그랬어~ 이런식으로 말하셔서 내가 영어로 치면 no worries I totally get it! 아니면 I totally understand! 라고 말할텐데 이 말 그대로 한국말로 아 이해해요! 걱정마세요! 이렇게 말했는데 엄마가 옆에서 보고 왤케 구글 번역기처럼 말했냐고 해서ㅋㅋㅋㅋㅋㅠㅠ 보통 다들 그럼 이해한다고 안하고 다른 말 써???