8번째 싱글 [真夏の夜の匂いがする] 수록곡
작사 작곡 : あいみょん(아이묭)
가사
言葉にしなくたって
코토바니 시나쿠탓테
말하지 않아도
通じ合える2人になろう
츠지아에루 후타리니 나로
통하는 두 사람이 되자
やぶれかぶれになって
야부레카부레니 낫테
될 대로 되라고
ぶつかり合う日々をやめよう
부츠카리아우 히비오 야메요
부딪히는 나날은 관두자
もしも2人がディスティニーだったら
모시모 후타리가 디스티니닷타라
만약 우리 둘이 데스티니라면
きっとできるはず きっとそのはず
킷토 데키루 하즈 킷토 소노 하즈
분명히 가능할 거야 분명 그럴 거야
テレパしい テレパしい
테레파시 테레파시
텔레파시 텔레파시
言葉にすることで
코토바니 스루코토데
말로 옮겼다가
傷つき傷つけるなら
키즈츠키 키즈츠케루나라
상처받고 상처를 준다면
目と目と心でどうにか乗り切ってみよう
메토 메토 코코로데 도오니카 노리킷테미요
눈과 눈과 마음으로 어떻게든 극복해 보자
言葉にすることは難しい
코토바니 스루코토와 무즈카시이
말로 뱉는다는 건 어려워
いつになっても
이츠니 낫테모
언제가 됐건
抱きしめて分かり合えるなら
다키시메테 와카리아에루나라
끌어안아서 이해할 수 있으면
それがいい
소레가 이이
그게 좋아
もしも2人がディスティニーだったら
모시모 후타리가 디스티니닷타라
만약 우리 둘이 데스티니라면
きっとできるはず きっとそのはず
킷토 데키루 하즈 킷토 소노 하즈
분명히 가능할 거야 분명 그럴 거야
テレパしい テレパしい
테레파시 테레파시
텔레파시 텔레파시
「言葉にしてほしい」って
코토바니 시테호시잇테
'말로 해 줘'라고
君が泣いたりすると少し
키미가 나이타리 스루토 스코시
네가 운다든지 그러면 조금
今のままで良いのかな?と
이마노 마마데 이이노카나토
지금 이대로 괜찮은 건가? 하고
少し苦しくなる
스코시 쿠루시쿠나루
좀 괴로워져
言葉にすることで
코토바니 스루코토데
말로 옮겼다가
傷つき傷つけるのなら
키즈츠키 키즈츠케루노나라
상처받고 상처를 준다면
目と目と心でどうにか乗り切ってみよう
메토 메토 코코로데 도오니카 노리킷테미요
눈과 눈과 마음으로 어떻게든 극복해 보자
もしも2人がディスティニーだったら
모시모 후타리가 디스티니닷타라
만약 우리 둘이 데스티니라면
きっとできるはず きっとそのはず
킷토 데키루 하즈 킷토 소노 하즈
분명히 할 수 있어 분명 그럴 거야
もしも2人のシンパシーがずっと一緒だったら
모시모 후타리노 신파시가 즛토 잇쇼닷타라
만약 우리 둘의 감정이 앞으로도 쭉 같다면
伝わるはず きっとそのはず
츠타와루하즈 킷토 소노 하즈
전해질 거야 분명 그럴 거야
テレパしい テレパしい テレパしい
테레파시 테레파시 테레파시
텔레파시 텔레파시 텔레파시
言葉にしなくたって
코토바니 시나쿠탓테
말하지 않아도
通じ合える2人になろう
츠지아에루 후타리니 나로
통하는 두 사람이 되자
でも言葉で伝わる何かがあることも
데모 코토바데 츠타와루 나니카가 아루 코토모
그렇지만 말로 전해지는 뭔가 있다는 것도
知ったよ
싯타요
알겠어