2014 EBS N제 (영어 280제) 는 이상없습니다.
최근 일부 신문과 방송에서 2015 수능 영어 영역 25번(도표 문제)의 선택지 ⑤번과 관련하여 EBS N제 73쪽의 문항(6회 11번)의 선택지 ⑤번도 오류가 있는 것처럼 보도하여 수험생 여러분의 안타까움을 더했습니다.
그러나 해당 교재의 해당 부분은 원어민의 철저한 검토를 거친 표현으로서 현재의 상태대로 아무런 문제가 없음을 알려드립니다.
교재의 해당 부분은 다음과 같습니다.
Only two percent of American teens posted their cell phone numbers in 2006, but in 2012, this percentage point increased ten times.
통계 용어로서의 percentage point는 두 백분율 사이의 산술적 차이를 의미합니다. 예컨대 어느 변량의 백분율이 2%에서 20%로 증가했다면 그 증가량은 비율로 보면 1000%(10배)이고, 산술적인 차이는 18 percentage point입니다. (우리말에서는 흔히 퍼센트 포인트라고 말하고, %P라고도 표기합니다.)
그러나 위 문장의 이탤릭으로 표현된 부분(this percentage point)은 통계 용어로서의 두 백분율 사이의 차이가 아니라 단순하게 “이 백분율로 표시된 점”이라는 의미로서 바로 앞 절의 two percent를 가리키는 어구(즉, 지시어구)로 사용되어 있습니다. 이 경우 point는 “(온도계 등의) 눈금; (온도의) 도(度); (물가, 주식 시세 등의) 지표, 포인트” 등의 뜻입니다.
따라서 “this percentage point(이 백분율로 표시된 점, 즉 2%라는 비율)”는 "this percentage(이 백분율)"만 표현하거나 좀 더 넓게 "this rate(이 비율)”로 표현할 수도 있겠습니다.
어느 표현이든 앞선 절의 two percent를 가리키며, “이러한 2%라는 비율이 (20%로 증가하였으므로) 10배 증가하였다”라는 의미의 마지막 문장은 틀림이 없습니다.
EBS 교재로 열심히 공부해 온 수험생과 예비 수험생 여러분의 건승을 기원합니다.
2014년 11월 20일
2014 EBS N제 (영어 280제) 필자 일동
이건 ebs 책에 오류가 없다는 것을 알려주는 것이므로 복수정답 여부는 내일(24일) 발표를 지켜봐야 겠네요