Artist : 요네즈 켄시(米津玄師)
Album : 8집 싱글 <Lemon>
발매일 : 2018.02.12
가사
夢ゆめならばどれほどよかったでしょう
유메나라바 도레호도 요캇타데쇼-
꿈이였다면 얼마나도 좋았을까요
未いまだにあなたのことを夢ゆめに見みる
이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루
아직까지도 당신의 꿈을 꾸고 있어
忘わすれた物ものを取とりに帰かえるように
와스레타 모노오 토리니 카에루요-니
잊어버린 것을 가지러 돌아가는 것처럼
古ふるびた思おもい出での埃ほこりを払はらう
후루비타 오모이데노 호코리오 하라우
낡은 추억의 먼지를 털어내
戻もどらない幸しあわせがあることを
모도라나이 시아와세가 아루코토오
돌아오지 않는 행복이 있다는 것을
最さい後ごにあなたが教おしえてくれた
사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타
마지막에 당신이 내게 알려주었어
言いえずに隠かくしてた昏くらい過か去こも
이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모
말없이 감추어뒀던 어두운 과거도
あなたがいなきゃ永えい遠えんに昏くらいまま
아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이마마
당신이 없다면 영원히 어두워
きっともうこれ以い上じょう 傷きずつくことなど
킷토 모- 코레 이죠- 키즈츠쿠 코토나도
분명 이제 더 이상 상처입는 일 따위
ありはしないとわかっている
아리와시나이토 와캇테이루
없으리라는 건 잘 알고 있어
あの日ひの悲かなしみさえ あの日ひの苦くるしみさえ
아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에
그 날의 슬픔마저 그 날의 괴로움마저
その全すべてを愛あいしてた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든 것을 사랑했었던 당신과 함께
胸むねに残のこり離はなれない 苦にがいレモンの匂におい
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이
가슴에 남아 사라지지 않는 씁쓸한 레몬향
雨あめが降ふり止やむまでは帰かえれない
아메가 후리 야무마데와 카에레나이
비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어
今いまでもあなたはわたしの光ひかり
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
아직까지도 당신은 나의 빛이야
暗くら闇やみであなたの背せをなぞった
쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타
어둠 속에서 당신의 등을 덧그렸어
その輪りん郭かくを鮮せん明めいに覚おぼえている
소노 린카쿠오 센메-니 오보에테이루
그 윤곽을 선명히 기억하고 있어
受うけ止とめきれないものと出で会あうたび
우케토메 키레나이 모노토 데아우 타비
받아들일 수 없는 것과 만날 때마다
溢あふれて止やまないのは涙なみだだけ
아후레테 야마나이노와 나미다다케
흘러넘쳐 멈추지 않는 것은 눈물 뿐
何なにをしていたの 何なにを見みていたの
나니오 시테이타노 나니오 미테이타노
무엇을 하고 있었나? 무엇을 보고 있었나?
わたしの知しらない横よこ顔がおで
와타시노 시라나이 요코가오데
내가 모르는 옆모습으로
どこかであなたが今いま わたしと同おなじ様ような
도코카데 아나타가 이마 와타시토 오나지요-나
어딘가에서 당신이 마치 지금의 나처럼
涙なみだにくれ 淋さみしさの中なかにいるなら
나미다니 쿠레 사미시사노 나카니 이루나라
눈물에 젖은 채로 외로움 속에 있다면
わたしのことなどどうか 忘わすれてください
와타시노 코토나도 도-카 와스레테쿠다사이
나 같은 것은 부디 잊어주세요
そんなことを心こころから願ねがうほどに
손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니
그런 것을 진심으로 바랄 정도로
今いまでもあなたはわたしの光ひかり
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
아직까지도 당신은 나의 빛이야
自じ分ぶんが思おもうより
지분가 오모우요리
내 생각보다
恋こいをしていたあなたに
코이오 시테이타 아나타니
사랑했던 당신께
あれから思おもうように
아레카라 오모우요-니
그 후로 생각대로
息いきができない
이키가 데키나이
숨을 쉴 수가 없어
あんなに側そばにいたのに
안나니 소바니 이타노니
그렇게 곁에 있었는데
まるで嘘うそみたい
마루데 우소미타이
마치 거짓말 같아
とても忘わすれられない
토테모 와스레라레나이
도무지 잊히지 않아
それだけが確たしか
소레다케가 타시카
그것만이 확실해
あの日ひの悲かなしみさえ あの日ひの苦くるしみさえ
아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에
그 날의 슬픔마저 그 날의 괴로움마저
その全すべてを愛あいしてた あなたとともに
소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든 것을 사랑했었던 당신과 함께
胸むねに残のこり離はなれない 苦にがいレモンの匂におい
무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이
가슴에 남아 사라지지 않는 씁쓸한 레몬향
雨あめが降ふり止やむまでは帰かえれない
아메가 후리 야무마데와 카에레나이
비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어
切きり分わけた果か実じつの片かた方ほうの様ように
키리와케타 카지츠노 카타호-노요-니
반으로 잘려진 열매의 한쪽처럼
今いまでもあなたはわたしの光ひかり
이마데모 아나타와 와타시노 히카리
아직까지도 당신은 나의 빛이야
P.S. 저의 입문곡입니다. 사토미 때문에 언내추럴을 보면서 곡을 접하고
좋다고 느끼면서 JPOP에 관심을 생기게 해준 곡입니다. 아마
한국에서 가장 유명한 일본곡이지 않을까 생각합니다. (아직은
사쿠란보이려나...)