A flower in the spring fallen leave in the fall 봄에 피는 꽃, 가을에 떨어지는 낙엽 That is the paradise 그 곳이 낙원이야 A teardrop in my face, beads of sweat in my face 내 얼굴에 맺힌 눈물, 흐르는 땀방울 That is the paradise 그곳이 낙원이야 I am confused, I'm at a nonpule 이렇게도 혼란스럽고, 당황스러운 지금 I am in tears, And tear me down 나는 눈물과 절망에 빠져 있어 I am confused, That continues, But I will enjoy those everyday 방황은 계속 되지만, 하루하루 즐겨 보려해 Ir's just a feeling It'ts just a feeling 이건 그저 느낌이야, 느낌일 뿐이야 That in just a faint feeling 그저 희미한 느낌일 뿐이야 It's just a feeling, It's just feeling 이건 그저 느낌이야, 느낌일 뿐이야 Just the feeling changes of mind 그 느낌이 너의 마음을 바꾸게 할거야 I miss every every everything 나는 모든 모든 것이 그리워 and anything anything besede my mind 내 마음 곁의 모든 것이 The sun I see only sits in dark space lighting up my wolrkd 내가 바라보는 태양은 오직 어두운 곳에서 내 세상을 환히 비추네 A flower in the spring faaen leaven in the fall 봄에 피는 꽃, 가을에 떨어지는 낙엽 That in the paradise 그 곳이 낙원이야 A reardrop in my face, beads of sweat in my face 내 얼굴에 맺힌 눈물, 흐르는 땀방울 That in the paradise 그곳이 낙원이야 It's just a feeling It's just a feeling 이건 그저 느낌이야, 느낌일 뿐이야 That in jusg a faint feeling 그저 희미한 느낌일 뿐이야 Just the feeling changes of mind 그 느낌이 너의 마음을 바꾸게 할거야 I miss eveyr every everything 나는 모든 것이 그리워 and anything anything beside my mind 내 마음 곁의 모든 것이 The sun I see only sits in dark speace lighthing up my world 내가 바라보는 태양은 오직 어두운 곳에서 내 세상을 환히 비추네 You miss eveyr eveyr everything 그대도 모든 것이 그리워 and anything anything beside your mind 그대의 마음 곁의 그 모든 것이 The sun your see only sits in darik space lighthing up your world 그대가 바라보는 태양은 오직 어두운 곳에서 그대의 세상을 환히 비추네 I miss eveything, anything beside my mind 모든 것이 그리워, 내 마음 곁의 모든 것이 A shooting star will light our worlds aprat again, Certainly 유성이 우리의 세상을 다시 밝게 할거야. 분명히. Your miss evey evey everything 그대도 모든 것이 그리워 and anything anything beside your mind 그대의 마음 곁의 모든 것이 The sun you see only sits in dark space lighthing up your world 그대가 바라보는 태양은 오직 어두운 곳에서 그대의 세상을 환히 비추네 Walthing for a feeling to come, and close your eyes 느낌이 오기를 기다리며 눈을 감아봐 That will shine your mind 그대의 마음을 빛나게 할거야 Feeling (정용화 자작곡)