어릴적에 무심결에 배웠던 노랜데
원곡이 명곡이네요 ㄷㄷㄷ...
가사는..
My grandfather's clock
Was too large for the shelf,
So it stood ninety years on the floor;
It was taller by half
Than the old man himself,
Though it weighed not a pennyweight more.
할아버지의 시계는 너무 커서 선반에 놓지 못했네
그래서 90년 동안 바닥에 서 있었지
그것은 할아버지 자신보다도 반 쯤은 더 컸다네
비록 페니웨이트(1.5그램 정도)만큼도 무겁지 않았지만
It was bought on the morn
Of the day that he was born,
And was always his treasure and pride;
But it stopped short
Never to go again,
When the old man died.
시계는 할아버지가 태어난 날 아침에 샀다네
그리고 항상 그의 보물이자 자랑이었지
그러나 다시는 움직이지 않겠다는 듯 갑자기 멈췄지
할아버지가 죽었을 때에
90년 동안 쉬지 않고
Tick, tock, tick, tock,
틱, 탁, 틱, 탁,
His life seconds numbering,
그의 삶이 초마다 세어지길
Tick, tock, tick, tock,
틱, 탁, 틱, 탁,
It stopped short
갑자기 멈추고
Never to go again,
다시는 움직이지 않네
When the old man died.
할아버지가 죽었을 때에
In watching its pendulum
Swing to and fro,
Many hours had he spent while a boy;
And in childhood and manhood
The clock seemed to know,
And to share both his grief and his joy.
앞 뒤로 흔들거리는 시계추를 구경하면서
소년일 적 할아버지는 많은 시간을 보냈었네
어린 시절이나 어른 시절이나 시계는 (할아버지를) 아는 것처럼 보였네
그의 슬픔과 기쁨 모두를 나누는 것처럼도 (보였지)
For it struck twenty-four
When he entered at the door,
With a blooming and beautiful bride;
But it stopped short
Never to go again,
When the old man died.
왜냐하면 그가 매우 아름다운 신부와 함께 방문에 들어섰을 때
종이 24번 쳤으니까
하지만 갑자기 멈추고 다신 움직이지 않네
할아버지가 죽은 때에
My grandfather said
That of those he could hire,
Not a servant so faithful he found;
For it wasted no time,
And had but one desire,
At the close of each week to be wound.
할아버지께서 말씀하시길
그가 고용한 (가진) 것들 중에 그리도 믿음직한 신하(하인)은 보지 못했다지
시간을 전혀 낭비 하지 않는데다
그저 일 주일에 한 번 정도 태엽을 감아주면 됐기 때문에
And it kept in its place,
Not a frown upon its face,
And its hand never hung by its side.
But it stopped short
Never to go again,
When the old man died.
그리고 그 자리엥 머물러서 찡그린 표정 없고
두 손 양 옆으로 늘어뜨리는 일 없었지
그러나 갑자기 멈추고 움직이지 않았어
할아버지가 죽었을 때
In the dead of the night,
An alarm that for years had been dumb;
And we knew that his spirit
Was pluming for flight,
That his hour of departure had come.
죽은 자의 밤이 되자 알람이 울렸지
몇 년 동안 작동하지 않던 것인데
그래서 우린 그의 영혼이 깃털처럼 날아가버린 걸 알았지
그가 떠나야할 시간이 왔음을..
Still the clock kept the time,
With a soft and muffled chime,
As we silently stood by his side.
But it stopped short
Never to go again,
When the old man died.
시계는 매우 소리 죽여 울리면서도 시간을 지켰지
우리가 그의 옆에 조용히 섰던 동안
그러나 갑자기 멈추고
다신 움직이지 않네
할아버지가 죽었을 때
+추가
이곡을 영화 UP 영상에 넣으니까
뭔가 뭉클하게 되었네요 ㅠㅠ
그리고...
한국어 버전이에요
리트머스 인준 님께서 부르셨어용
모두모두 즐감하세요 ㅎㅎㅎ

인스티즈앱 



