

1996년 브로드웨이에 초연된 렌트는 그 해 토니상 4개 부문 (작품상, 음악상, 각본상, 남우조연상)과
오비상, 드라마 데스크상, 퓰리처 상을 수상하며 브로드웨이 뮤지컬의 새로운 이정표로 떠올라
렌트는 뉴욕의 젊은이들의 꿈과 열정, 사랑의 갈등과 우정, 그리고 삶의 희망을 노래하는데
그들은 결코 사회의 "주류"가 아니지
렌트의 캐릭터들을 하나하나 살펴보자면
에이즈에 걸린 싱어송 라이터 로저 데이비스
에이즈에 걸리고 마약에 중독 된 스트립 댄서 미미 마르케스
집세를 낼 돈이 없어 쫒겨날 위기에 처한 가난한 다큐멘터리 영화 제작자인 마크 코헨
마크 코헨의 전 애인이자 양성애자인 퍼포먼스 아티스트 모린 존슨
모린을 사랑하는 레즈비언 변호사 조안 제퍼슨
에이즈에 걸린 여장 남자 엔젤 듀모 쇼나르
동성애자이자 가난한 컴퓨터 천재 톰 콜린스
결코 사회의 주류라고 할 수 없는 그들이 부르는
삶에 대한 희망, 사랑에 대한 위대함
R.E.N.T를 소개해볼까해.
1. 오프닝 곡 - Seasons of love
일년의 시간의 가치를 어떻게 판단할 수 있을까요?
In daylights - In sunsets 햇빛으로? 저녁 노을으로?In midnights - In cups of coffee자정으로? 한 잔의 커피로?In inches - In miles 길이로? 거리로?In laughter - In strife웃음으로? 갈등으로?Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes 525,600분How do you measure a year in the life 인생에서 일년의 가치를 어떻게 판단 할 건가요?How about love? 사랑은 어때요?How about love? 사랑은 어때요?How about love? 사랑은 어때요?Measure in love 사랑으로 느껴봐요.Seasons of love 사랑의 시간들로Seasons of love사랑의 시간들로..
It's time now - to sing out 이제 노래부를 시간이에요.Tho' the story never ends 그들의 이야기는 절대 끝나지 않겠지만Let's celebrate 함께 축하하고Remember a year in the life of friends
친구들과 함께한 일년을 기억해요
2. 양성애자인 모린과 레즈비언인 조안이 부르는 곡, Take me or Leave me
길을 걸을 때 많은 사람들 내게 말하지 '끝내주네'
사춘기 때부터 모두 나를 훑어봐 남자 여자 모두 내게 반해
왜 그래 왜 또 까칠해 기억하지 난 네 거란 걸
이게 바로 나야 난 원래 이런 걸
알면서 왜 그래
못한다면 날 떠나 받아주던지 떠나
새는 날아야 해 저 높은 하늘을
나도 마찬가지야 Baby
좀 즐겨봐 넌 내가 찍었어
모두 널 부러워한단 말이야
너도 기분 좋잖아 Baby
그러니 시간 낭비 말고
여보 여보 넌 나의 사랑
이게 바로 나야
난 원래 이런 걸
알면서 왜 그래
못한다면 날 떠나
내가 예쁜 건 알아
이런 날 너도 원했잖아
절대 까먹지 마 누가 매일
너의 침대에
누가! 누가 있는지
이제 키스해줘 여보
난 너하곤 달라
모든 철저히 계획해
난 아주 분명한 성격이야
이런 내가 널 택했어 뭐가 불만이야
난 너만을 사랑하는데
나니까 넌 행복한 거야
날 찍었다고 생각해?
운 좋은 건 바로 너야
이게 바로 나야 (잘났어 정말)
난 원래 그런 걸 (그래 계획 대마왕)
그냥 날 이해해 (오구 삐졌어요)
못한다면 날 떠나 (완전 꽉 막혔어!)
됐어! 난 이제 지쳤어
끝내! 아니면 사과해
여자 여잔 다 똑같아
이젠 떠날 때가 된 거야
이게 바로 나야 난 원래 이런 걸
제발 날 이해해 못한다면 날 떠나
못한다면 날 떠나
3. 여장남자인 엔젤과 엔젤을 사랑하는 컴퓨터 천재 콜린이 부르는 곡, I'll cover you
(Angel)
Live in my house, I'll be your shelter
내 집에서 함께 살아요, 내가 당신의 안식처가 되어줄게요
Just pay me back, With one thousand kisses
집세는 천 번의 키스로 내면 돼요
Be my lover - I'll cover you
나의 사랑이 되어줘요 내가 당신을 지켜줄게요
(Collins)
Open your door, I'll be your tenant
문을 열어 줄래요? 당신의 집에 들어갈게요
Don't got much baggage, to lay at your feet
당신에게 줄 것은 별로 없지만
But sweet kisses I've got to spare
달콤한 키스는 넘치도록 가지고 있어요
I'll be there and I'll cover you
내가 거기로 갈게요, 그리고 당신을 지켜줄게요
(Both)
I think they meant it When they said you can't buy love
'사랑은 살 수 없다'고 말하던 사람들의 말의 의미를 생각해봤어요
Now I now you can rent it A new lease you are my love,
사랑을 살 순 없어도 빌릴 수 있다는건 알게 됐죠, 내 사랑의 새로운 임대인은 당신이에요
Oh life - be my life
내 삶이 되어줘요.
So with a thousand sweet kisses I'll cover you
천번의 달콤한 키스로 당신을 지켜줄게요
So with a thousand sweet kisses I'll cover you
천번의 달콤한 키스로 당신을 지켜줄게요
When you're worn Out and tired
당신이 지치고 힘들 때
When your heart has expired
당신의 가슴이 터질 것 같을 때요.
4. 모든 보헤미안의 삶을 위해 la vie boheme
(피드백 할테니 둥글게 말해줘잉ㅠㅠㅠㅠ)


인스티즈앱