우리나라는 누렇다 샛노랗다 이런 식으로 하나를 지칭해도 여러가지 표현이 있는데 영어로 번역된다고 치면 노랗다든 누렇다는 샛노랗다든 다 옐로우로 번역돼서 생생함이 덜 느껴진다? 랄까 그래서 인기가 덜한거래
| 이 글은 9년 전 (2017/1/12) 게시물이에요 |
|
우리나라는 누렇다 샛노랗다 이런 식으로 하나를 지칭해도 여러가지 표현이 있는데 영어로 번역된다고 치면 노랗다든 누렇다는 샛노랗다든 다 옐로우로 번역돼서 생생함이 덜 느껴진다? 랄까 그래서 인기가 덜한거래
|