成吉思汗将大蒙古蒂国划分成四个大汗国。 分别给了自己的四个儿子 元朝在地方设立行省制度总共设立了10个行省。 行省长官由朝廷任命。"省" 作为地方一 级行政区 一直沿用到了今天。 이 두 문장만 해석 도와줘 제발ㅠㅠㅠ배운지 9개월 되가는데도 잘 모르겠다 첫번째 문장 칭기즈칸이 큰공을 세워서 4개의 땅(?) 인가 잘 모르겠어ㅠㅠㅠ
| 이 글은 8년 전 (2017/12/26) 게시물이에요 |
|
成吉思汗将大蒙古蒂国划分成四个大汗国。 分别给了自己的四个儿子 元朝在地方设立行省制度总共设立了10个行省。 行省长官由朝廷任命。"省" 作为地方一 级行政区 一直沿用到了今天。 이 두 문장만 해석 도와줘 제발ㅠㅠㅠ배운지 9개월 되가는데도 잘 모르겠다 첫번째 문장 칭기즈칸이 큰공을 세워서 4개의 땅(?) 인가 잘 모르겠어ㅠㅠㅠ
|