个子 哲洙 高. 이렇게 된 형식?은 비문이지?? 그니까 문법적으로 맞지 않는 말! 한국어로 치면 키가 철수가 크다 인데 한국어는 철수가 키가 크다도 맞지만 키가 철수가 크다라고 해도 틀린 말은 아니잖아!! 哲洙 个子 高. 이게 원래 문장인데 중국어는 어순을 바꾸면 아예 비문이 돼!??? 보고서 쓰는데 헷갈려서ㅠㅠ
| 이 글은 5년 전 (2020/8/02) 게시물이에요 |
|
个子 哲洙 高. 이렇게 된 형식?은 비문이지?? 그니까 문법적으로 맞지 않는 말! 한국어로 치면 키가 철수가 크다 인데 한국어는 철수가 키가 크다도 맞지만 키가 철수가 크다라고 해도 틀린 말은 아니잖아!! 哲洙 个子 高. 이게 원래 문장인데 중국어는 어순을 바꾸면 아예 비문이 돼!??? 보고서 쓰는데 헷갈려서ㅠㅠ
|