직장에서 일배울때말이야 서양권사람들은 make sense 라는 단어를 많이써? 예를들어 동료가 나한테 머 알려주거나 할때 내가 이해했는지 컨펌하고싶을때..
내가 너무 한국식으로 생각해서그런진 모르겠는데 몇몇 동료가 툭하면 does that make sense 이렇게 물어보고 나는 주로 고개끄덕이거나 i see okay 라고 답을 하는 편인데 이게 애매한 대답이야? 레딧에 보니까 좀 까내리는듯한 표현으로 느껴질수있다는데.. make sense의 진짜 의미가 내가 잘 이해햇는질 물어보는겨 아님 자기설명이 충분했는지 물어보는거야..?
내가 반대로 누굴 가르친다면 상대가 끄덕이고 조용히있으면 아 괜찮나부다 하고 나중에 질문있냐 물어볼것같은데.. 진짜 어렵다 은근히 거슬려 ㅜㅜㅜㅜㅜ
계속 does that make sense에 답하려고 yes I understand it does make sense이러는것도 좀 오버 아냐..?


인스티즈앱