SKE48 - 声がかすれるくらい목이 갈라질 정도로 (紅組홍조)
SKE48 8th 싱글 수록곡
雨は助けにならない 強く降り注いでも・・・
아메와 타스케니 나라나이 츠요쿠 후리소소이데모・・・
비는 도움이 되질 않아 강하게 내린다고 해도・・・
心の火傷は治まりそうない
코코로노 야케도와 오사마리소-나이
마음에 난 상처는 나을것 같지가 않아
傘の骨が曲がって ずぶ濡れになったって
카사노 호네가 마갓테 즈부 누레니 낫탓테
우산살이 휘어져 흠뻑 젖어 버렸다고 해도
この想いは消えやしないんだ
코노 오모이와 키에야시나인다
이 감정은 사라지거나 하지 않아
モノクロのこの街は 息を潜め泣いているよ
모노쿠로노 코노마치와 이키오히소메 나이테이루요
흑백의 이 거리는 숨을 죽인채 울고 있어
ほっとできる 暖かな色をどこかに 探していた
홋토 데키루 아타타카나 이로오 도코카니 사가시테이타
내가 안심할 수 있는 따듯한 색을 어딘가에서 찾고 있었어
声がかすれるくらい 私はここから叫び続けた
코에가 카스레루 쿠라이 와타시와 코코카라 사케비츠즈케타
목이 쉴 정도로 나는 여기서 계속 외치고 있었어
人を愛するための 筋肉のダメージ
히토오 아이타메노 킨니쿠노 데메-지
사람을 사랑하기 위한 목에 오는 데미지
たとえ信じること 邪魔する障壁があっても
타토에 신지루코토 쟈마 쇼-헤키가 앗테모
설령 믿는 것을 방해하는 벽이 있다 해도
ボロボロの身体 ムチ打つだろう
보로보로노 카라다 무치우츠다로-
엉망진창이 된 몸에 채찍질을 하겠지
風は涙を弾いて 指で拭ってくれるよ
카제와 나미다오 하지이테 유비데 훗테쿠레루요
바람은 눈물을 연주하고 손가락으로 닦아줘
それでもこの雨止みそうにもない
소레데모 코노아메 야미소니모나이
하지만 이 비는 멈출생각도 하지 않아
サイドワォークのカフェで 痛みをやり過ごせば
사이도 워-크노 카훼데 이타미오 야리스고세바
보도에 있는 카페에서 아픔을 지나가게 내버려뒀더라면
あなたのこと呼び止めなかった
아나타노코토 요비토메나캇타
그대를 불러 세우지 않았겠죠
味気ないこの恋は 体力ばかり使っているよ
아지케나이 코노 코이와 타이료쿠 바카리 츠캇테이루요
무미건조한 이 사랑은 체력 만을 사용하고 있어
ストレートな方法で リアルなもの伝えたかった
스토레-토나 호-호-데 리아루나모노 츠타에타캇타
직접적인 방법으로 진심을 전하고 싶었어
声がかすれるくらい 私はここから叫び続けた
코에가 카스레루 쿠라이 와타시와 코코카라 사케비츠즈케타
목이 쉴 정도로 나는 여기서 계속 외치고 있었어
人を愛するための 筋肉のダメージ
히토오 아이타메노 킨니쿠노 데메-지
사람을 사랑하기 위한 목에 오는 데미지
たとえ信じること 邪魔する障壁があっても
타토에 신지루코토 쟈마 쇼-헤키가 앗테모
설령 믿는 것을 방해하는 벽이 있다 해도
ボロボロの身体 ムチ打つだろう
보로보로노 카라다 무치우츠다로-
엉망진창이 된 몸에 채찍질을 하겠지
声は死に絶えても 私は永遠に叫んでるだろう
코에와 시니타에테모 와타시와 에이엔니 사켄데루다로-
목소리가 나오지 않는다 해도 나는 영원히 외치고 있겠지
真っ赤な血を流して 愛しさを見せよう
맛카나 치오 나가시테 이토시사오 미세요-
새빨간 피를 흘리며 내 사랑을 보여 줄거야
たとえこの世界で 気づかれない声埋もれても
타토에 코노세카이데 키즈카레나이코에 우모레테모
설령 이 세상에서 깨닫지 못한 목소리가 숨겨져 있다 해도
そうあなた一人伝わるといい
소- 아나타 히토리 츠타와루토 이이
그래 너 하나만에게라도 전해지면 좋겠어
-----------
안녕! 여행 다녀와서 한 5일? 못 올린 것 같다
이번 싱글 선발 발표됐는데 모두들 오시 좋은 소식 있었으면 좋겠어
그리고 내가 이걸 올린지 좀 됐는데 듣고 싶은 노래 있으면 추천해주라!
노래가 워낙 많다 보니까 나도 안 들어 본 노래 많고 추천하면서 들어보면 좋으니까!!
짤도 하나씩 넣고는 하는데 오시들 예쁜 짤도 올려주~어어어어~~~(찡찡)