이 사진속 열정적으로 누군가를 응원하고 있는(한국사 교과서 한류파트에서 볼것만 같은) 소년을 아시나요?
위 사진속 열정적인 덕후의 모습을 하고 있는 소년의 정체는 바로
스타로드 엔터테인먼트(탈출해) 2년차 연습생 타카다 켄타입니다.
흔한 남팬의 콘서트 코스프레 복장.jpg
(뽀로로 가방을 매고) 가수에게 모자조공하는 켄타. 자기가 도날드덬 좋아해서 선물했다고 함.
의문의 니엘혐오...
켄타의 팬아트와 의문의 니엘 패
굿즈 인증은 덕후에게 기본이죠
하이라이트 콘서트에도 나타난 기광님이 최애인 켄타ㅋㅋㅋㅋ
투애니원 콘서트도 갔다는데 이정도면 진성 케이팝 덕후 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
심지어 과거에 활동한 케이팝커버댄스팀에서 덕밍아웃까지 함 ㅋㅋㅋㅋㅋ
↓ 덕밍아웃글 ↓
僕が今、ダンスをしてるのはある方のおかげです。
내가 지금 춤을 추는 것은 어떤 분 덕분입니다.
それは、TEENTOPとゆう韓国のグループのRickyとゆう方です。
그것은 틴탑이라는 한국 그룹의 Ricky라고 하는 분입니다.
이사진이 아니고 ㅋㅋ
이 사람입니다!
じつは僕と同い年なんです!
사실은 나와 동갑입니다!
僕は1995年1月10日。
나는 1995년 1월 10일생.
Rickyは1995年2月27日。
Ricky는 1995년 2월 27일생.
一ヶ月くらいの違いです。笑
한 달 정도 차이가 납니다.(웃음)
で、なんでこの方のおかげかとゆうと、僕が高校1年生の時YouTubeでいろいろな動画を見ていたらTEENTOPとゆうグループが出てきました。
왜 이분덕분이냐면, 내가 고1때 유튜브에서 여러 동영상을 보고 있다가 틴탑이라는 그룹이 나왔습니다.
なんだろう、と思って見てみたらすっごい揃っててかっこいい!
뭐야,하고 생각하고 보고 있는데 굉장히 완전 멋있어!!
なんだこのグループ!と思ってYahooで調べたら
이 그룹 뭐야!!하고 생각하고 야후에서 검색했더니
僕と同い年!!!!
나랑 동갑!!!!!
ええーーーーー!!!と思って、すぐにダンスしたい!!と思い。
에에---------!!! 하고 생각하고, 곧 춤추고 싶어!!! 라고 생각했어.
僕はすぐに東京に通うようになりました!!
나는 곧 도쿄에 다니(면서 춤을 추게)게 되었습니다!
だから、僕が今、ダンスをしてるのはこの方達のおかげなんです。
그러니까, 내가 지금 춤을 추고 있는 것은 이분들 덕분입니다.
なんか、文字にすると思いが届きづらいけど。。。
뭔가 글로는 생각을 전하기 어렵지만...
憧れ。リスペクトです。
동경. 리스펙트입니다.
ダンスとしての憧れ、歌としての憧れ、タレントとしての憧れ、個々にいろいろあるけど。
춤추는 것에 대한 동경, 노래의 동경, 탤런트로서의 동경, 개별적으로 여러가지가 있는데요.
僕の原点になる人です。
나의 원점이 되는 사람입니다.
だから、僕のTwitterのヘッダーにも書いてあります。
그러니까 내 트위터 헤더에도 쓰고 있습니다.
で、よく聞かれるのですが
그래서, 자주 질문을 받습니다만
僕の名前。
RIKYM(りきむ)
なぜ、りきむか...
僕の本名ではないです。
내 이름.
RIKYM(힘을 모으다)
왜, 리키무인가...
내 본명은 아닙니다.
僕はもともと韓国人みたいな顔をしてるからあだ名がキムでした。
나는 옛날부터 한국인 같은 얼굴을 하고 있으니까 별명이 "키무(김)"이었습니다.
で、リキが好きなキム
그래서, 리키를 좋아하는 키무
リキム
리키무
になりました。
가 되었습니다.
僕の憧れる人の名前があるってゆうのは、なんかビビッとスイッチが入るような感じ!
내가 동경하는 사람의 이름이 있다는 것은 뭔가 팟 하는 스위치가 들어 있는 느낌!!
だから、僕はこの名前を大切にしています。
그러니까, 나는 이 이름을 소중히 하고 있습니다.
たまに、本名を聞いてくる方が居ますが本名は教えないことにしています。
가끔 본명을 물으러 오는 사람도 있지만 본명은 알려주지 않는 것으로 하고 있습니다.
なぜかとゆうと、僕はダンスをしている以上RIKYMだから。
왜냐고 하면, 내가 춤을 추고 있는 이상 RIKYM이니까.
ダンスをしている時。この活動をしている時。
춤을 추고 있을 때. 그 활동을 하고 있을 때.
本名の自分ではないからです。
본명의 자신이 아니니까요.
それは、僕の夢だったり今活動してる時の気持ちがあるから。
그것은, 내 꿈이라든가, 지금 활동할 때의 기분이 있으니까.
だから、この活動をしている以上みんなの前ではRIKYMでいたいんです。
그러니까, 이 활동을 하고 있는 이상 모두의 앞에서는 RIKYM으로 있고 싶습니다.
だからここで一つお願いは僕の本名は知らないでいて欲しいなと。。。
그러니까 여기서 한가지 부탁은 내 본명은 모르고 있었으면 해...
なんか、こうゆうと作り物、みたいに思うかもしれないけど
뭔가, 이렇게 말하면, 만들어진 거나 모조품 같은 거라고 생각할지도 모르겠지만
僕は僕。
나는 나.
RIKYMです!笑
RIKYM입니다!! 웃음
なにも変わらないですっ!
아무것도 변하지 않아요!
なんか語ってしまったけど、僕もファンの1人。
왠지 말해 버렸지만, 나도 한 사람의 덕후.
だから、みんなの気持ちも少しは分かってると思ってます。
그러니까 모두의 기분을 조금은 안다고 생각합니다.
だから、みんなのことがすっごく好きなんです。
그러니까 모두를 무척 좋아합니다.
なんかね、前はよくみんな好きーーー!!ってすぐ言ってたけど、ある時好き好き言ってると重みがないよって言われて。。
뭔가, 전에는 자주 "좋아~~~~!!"하고 말했지만, 언젠가 좋아좋아라고 말하면 무게가 없는 것 같다고 들어서...
確かに、本当に思ってても軽くなってしまうなって。。。
확실히 진심으로 생각했는데도 가벼워지고 말다니...
でも、本当にみんなのことが好き(//∇//)
하지만, 정말로 모두를 좋아합니다
(//∇//)
ありがとうでいっぱいです。
감사로 가득합니다.
これからも言わせてください。
앞으로도 말하게 해 주세요.
最近はちゃんと伝えられてるかわからないけど、Twitterのリプも返せてないけど
リプも全部見てるし、この気持ちを伝える気満々ですっ!
최근에는 제대로 전해지는지 모르겠지만, 트위터의 댓글도 갚지 않지만, 댓글도 전부 보고 있고, 이런 기분으로 가득해요!
それを練習にぶつけて、ダンスうまくなって、かっこ良くなって、ステージでみんなに恩返しする。
그것을 연습으로 부딪치고, 춤을 잘 추게 되고, 멋있어져서, 스테이지에서 모두에게 보답한다.
もっともっとがんばります。
더욱 더욱 열심히 하겠습니다.
いつもありがとう。
항상 고맙습니다.
2014.9.15 RIKYM
少しでも伝わればいいな。
조금이라도 전해졌다면 좋을 텐데.
얼마전 쇼케이스에서 리키가 언급도 해줌 ㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇ 성공한 덕질 인생 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마지막으로 프로 덕후미가 아닌 프로 아이돌미 풍기는 켄타로 마무리