많은 분들이 "change"를 사용해서 "바꾸다" 의미를 전달하고자 합니다.
실제로 원어민들의 쓰는 사례가 없기에 영어적으로 어색한 표현
정말 "바꾸다"의 표현을 쓰고 싶을 때는 "Switch"의 단어가 좋습니다
검색해보니까 실제로 원어민들도 change 안 쓴다고 함. 그리고 change가 콩글리쉬라고 나오는데
switch가 맞으니까 다들 switch로 쓰는 거 아닐까..! JYP만 쓰는 것도 아니던데..
| 이 글은 6년 전 (2019/9/23) 게시물이에요 |
|
많은 분들이 "change"를 사용해서 "바꾸다" 의미를 전달하고자 합니다. 실제로 원어민들의 쓰는 사례가 없기에 영어적으로 어색한 표현 정말 "바꾸다"의 표현을 쓰고 싶을 때는 "Switch"의 단어가 좋습니다 검색해보니까 실제로 원어민들도 change 안 쓴다고 함. 그리고 change가 콩글리쉬라고 나오는데 switch가 맞으니까 다들 switch로 쓰는 거 아닐까..! JYP만 쓰는 것도 아니던데..
|