일본에서 극장 공연도 하고.

이틀전엔 주사위 분장하고 원래 하던대로 예능도 열심히 하고 있습니다











こんにちは100日前の高橋朱里です。元気ですか?
안녕하세요. 100일 전의 타카하시 쥬리입니다. 잘지내요?
韓国で、デビューできていますか?
한국에서 데뷔는 했나요?
今、私は、100日後のあなたが韓国でデビューをして、
지금 나는 100일 후의 당신이 한국에서 데뷔해서
国民プロデューサーの皆様に注目されて、
국민 프로듀서님들께 주목받고
そしてその皆様に沢山のパワーを届けていることを願っています。
그리고 그분들께 많은 힘을 드리고 있기를 바라고 있습니다.
もし、もしもデビューしていなかったとしても、
혹시, 혹시라도 데뷔하지 못했다 하더라도
この世界で学んだ事を心にきざんで、この時間を忘れないで下さい。
이곳에서 배운 것을 마음에 새기고, 이 시간을 잊지 말아요.
そして感謝を忘れず、前へ進み続けて下さい。
그리고 감사함을 잊지말고 앞으로 계속 나아가세요.
自信を失った時は、今の私を思い出して下さい。
자신감을 잃었을 때에는 지금의 나를 떠올리세요.
ファイティン!
화이팅


-이곳에서 배운 것을 마음에 새기고, 이 시간을 잊지 말아요.
그리고 감사함을 잊지말고 앞으로 계속 나아가세요
자신감을 잃었을 때에는 지금의 나를 떠올리세요-
쥬리는 앞으로 계속 나아가고 있습니다. 프듀48하면서 우리나라에서 배운 것들은
앞으로 나아가는데 큰 자양분이 될 것 같습니다.

인스티즈앱
'할담비' 지병수씨 별세, 향년 82세…'무연고 장례' 2달 만에 알려졌다