![[가사 번역] Linkin Park - In The End (2000) | 인스티즈](http://file3.instiz.net/data/file3/2025/11/28/7/8/4/78454993b21400ae07da208dd507d0b1.png)
가사 번역은 정확하지 않을 수 있습니다
It starts with one thing
한 가지로부터 시작되지
I don't know why
이유는 모르겠어
It doesn't even matter how hard you try
아무리 열심히 노력해도 소용없어
Keep that in mind
명심해 둬
I designed this rhyme
내가 아는 모든 걸
To explain in due time all I know
때가 되면 설명하기 위해 이 라임을 짰어
Time is a valuable thing
시간은 소중한 것이지
Watch it fly by as the pendulum swings
시계추가 흔들리며 날아가는 모습을 지켜봐
Watch it count down to the end of the day
하루가 끝날 때까지 초읽기를 지켜봐
The clock ticks life away
시계는 삶을 흘러가게 해
It's so unreal
정말 비현실적이지
Didn't look out below
아래를 살펴보지 못했어
Watch the time go right out the window
창밖으로 시간이 흘러가는 모습을 지켜봐
Trying to hold on, didn't even know
버텨보려고 애썼지만, 몰랐던 거야
I wasted it all just to watch you go
네가 떠나는 걸 보려고 모든 걸 낭비했어
I kept everything inside
모든 걸 안에 담아두고
And even though I tried, it all fell apart
노력했지만, 모든 게 무너졌어
What it meant to me
내게는 결국
Will eventually be a memory of a time when I tried so hard
열심히 노력했던 시절의 추억으로 남을 테지
I tried so hard and got so far
열심히 노력해서 여기까지 왔지만
But in the end, it doesn't even matter
결국에는, 중요하지도 않아
I had to fall to lose it all
모든 걸 잃기 위해 추락해야 했지만
But in the end, it doesn't even matter
결국에는, 중요하지도 않아
One thing, I don't know why
한 가지, 이유는 몰라
It doesn't even matter how hard you try
아무리 열심히 노력해도 소용없어
Keep that in mind
명심해 둬
I designed this rhyme
내가 얼마나 열심히 노력했는지
To remind myself how I tried so hard
스스로에게 상기시키기 위해 이 라임을 짰어
In spite of the way you were mocking me
네가 날 조롱했던 방식에도
Acting like I was part of your property
내가 네 소유물인 것처럼 굴었음에도 불구하고
Remembering all the times you fought with me
네가 나와 싸웠던 모든 시간을 생각하면
I'm surprised it got so far
여기까지 온 게 놀라울 뿐이야
Things aren't the way they were before
모든 게 예전과 달라졌어
You wouldn't even recognize me anymore
넌 더 이상 날 알아보지도 못하겠지
Not that you knew me back then
그 당시에는 넌 날 몰랐지만
But it all comes back to me in the end
결국에는 모든 게 내게 돌아와
I kept everything inside
모든 걸 안에 담아두고
And even though I tried, it all fell apart
노력했지만, 모든 게 무너졌어
What it meant to me
내게는 결국
Will eventually be a memory of a time when I tried so hard
열심히 노력했던 시절의 추억으로 남을 테지
I tried so hard and got so far
열심히 노력해서 여기까지 왔지만
But in the end, it doesn't even matter
결국에는, 중요하지도 않아
I had to fall to lose it all
모든 걸 잃기 위해 추락해야 했지만
But in the end, it doesn't even matter
결국에는, 중요하지도 않아
I've put my trust in you
내가 할 수 있는 한
Pushed as far as I can go
끝까지 널 믿어 왔어
For all this
이 모든 걸 위해
There's only one thing you should know
단 한 가지 네가 알아둬야 할 게 있어
I've put my trust in you
내가 할 수 있는 한
Pushed as far as I can go
끝까지 널 믿어 왔어
For all this
이 모든 걸 위해
There's only one thing you should know
단 한 가지 네가 알아둬야 할 게 있어
I tried so hard and got so far
열심히 노력해서 여기까지 왔지만
But in the end, it doesn't even matter
결국에는, 중요하지도 않아
I had to fall to lose it all
모든 걸 잃기 위해 추락해야 했지만
But in the end, it doesn't even matter
결국에는, 중요하지도 않아

인스티즈앱
시그널2 방영 밀고 나갈 확률은 얼마나 돼?