외국어를 잘하면 들리는게 그냥 바로 외국어로 해석되는지가 너무 궁금해!
말이 애매하긴한데... 예를 들어 누가 나한테 do you have a dream? 이러면 나는 머릿속에서 아 꿈이 있냐고? 그럼 있다고 해야지 이렇게 생각한다음에 yes i have a dream 이런식으로 말할거거든!
근데 외국어를 잘하면 do you have a dream 이 문장 자체를 한국어로 굳이 해석 안하고 그냥 영어 그 자체로 받아들이고 영어로 대답하는거야??
나 이게 너무 궁금했어...
어렸을 때 외국에서 홈스테이하면서 홈스테이 아빠가 저거 얘기하면서 한국어로 해석 안하고 영어 자체로 받아들이려고 하면 영어가 많이 늘 것 같다고 하셨는데 그럼 단어를 많이 아는게 방법이겠지? ㅠㅠ