星空のキャラバン
밤하늘의 캐러밴
コテージから外に出てみたら
산장에서 밖으로 나와 보니
首筋を滑り降りる冬の空気
목덜미를 타고 흘러내리는 겨울 공기
高原の夜は360°
고원의 밤은 360도
すべて見渡せてしまう
전부를 바라볼 수 있어
何か疑いたくなる
뭔가 의심하고 싶어지는
空のその広さ
하늘의 그 넓이
なぜ2人はここで出会ったのだろう?
어째서 두 사람은 여기서 만난 걸까?
星空のキャラバンは進む
밤하늘의 캐러밴(대상)은 나아가
磁石の針導かれ
나침반의 바늘에 이끌려
運命の地図を探す
운명의 지도를 찾아
暗く寒い荒野を越えて
어둡고 추운 황야를 넘어
長い旅は続くよ
긴 여행은 계속 되는거야
美しき蜃気楼たち
아름다운 신기루들
手で包んだコーヒーカップ
손으로 감싼 커피컵
心まで温かくなる熱伝導
마음까지 따뜻해지는 열전도
お手上げになった落葉樹の枝が
시들어가는 낙엽수의 가지가
そっとため息ついてる
살그머니 한숨을 쉬고 있어
春はやがて来るのに
봄은 머지않아 오는데
今のタイミング
지금의 타이밍
なぜ2人は急に愛し合ったのだろう
어째서 두 사람은 갑자기 서로 사랑하게 된 걸까?
星空のキャラバンは進む
밤하늘의 캐러밴(대상)은 나아가
過去の荷物積んだまま
과거의 짐을 실은 채로
新しい夢も乗せよう
새로운 꿈도 싣자
遥か遠い銀河のどこか
아득히 먼 은하의 어딘가
行き止まりはあるのか?
막다른 곳은 있을까?
輝いた冒険者たち
빛나는 모험자들
星空のキャラバンは進む
밤하늘의 캐러밴(대상)은 나아가
磁石の針導かれ
나침반의 바늘에 이끌려
運命の地図を探す
운명의 지도를 찾아
人は誰も一列になって
사람은 누구나 한 줄이 되어
夢を移動するんだ
꿈을 옮기는 거야
人生を旅する者たち
인생을 여행하는 사람들
듣고 싶은 노래는 댓글로 신청!!