요약 1. 넷플릭스가 한국 진출 전 2000개 작품을 모든 국내 번역업체 달려들어 6개월간 번역함2. 그래도 일손이 모잘라 경력 딸리는 번역가, 해외 거주자도 번역함3. 디즈니는 8000편, HBO MAX는 그 이상의 작품을 준비 중.4. 국내 업체 어느 곳도 번역 시작했다는 소리가 없음5. 디즈니는 더빙까지 풀로 해줄 전망6. 한국 진출은 올해나 내년까지는 답이 없다