P!nk - Dear Mr. PresidentDear Mr. PresidentCome take a walk with meLet’s pretend we’re just two people andYou’re not better than meI’d like to ask you some questions if we can speak honestly친애하는 대통령님와서 저랑 같이 걸어요우리가 그냥 두 사람이고당신이 저보다 나을 게 없다고 생각해요우리가 솔직하게 이야기를 나눌 수 있다면몇 가지 질문을 하고 싶어요What do you feel when you see all the homeless on the streetWho do you pray for at night before you go to sleepWhat do you feel when you look in the mirrorAre you proud노숙자들이 길에 앉아 있는 걸 볼 때 당신은 어떤 느낌이 드나요밤에 잠이 들기 전에 누구를 위해 기도하나요거울을 보며, 어떤 생각을 하나요자신이 자랑스러운가요?How do you sleep while the rest of us cryHow do you dream when a motherhas no chance to say goodbyeHow do you walk with your head held highCan you even look me in the eyeAnd tell me why나머지 사람들이 우는 동안 당신은 어떻게 잠을 자나요엄마가 아이에게 작별인사를 할 기회조차 갖지 못하는 동안당신은 어떻게 잠을 자나요당신은 어떻게 고개를 빳빳이 들고 걸어다니나요당신은 제 눈을 똑바로 쳐다보며그 이유를 말해줄 수 있기는 한가요?Dear Mr. PresidentWere you a lonely boyAre you a lonely boyAre you a lonely boyHow can you sayNo child is left behindWe’re not dumb and we’re not blindThey’re all sitting in your cellsWhile you pay the road to hell친애하는 대통령님당신은 외로운 아이였나요어떻게 어떤 아이들도 소외되지 않았다고말할 수 있나요우리는 바보도 아니고 우리는 장님도 아니에요그들은 모두 당신의 감옥 안에 갇혀있어요당신이 지옥으로 가는 길을 만들고 있을 때.What kind of father would take his own daughter’s rights awayAnd what kind of father might hate his own daughter if she were gayI can only imagine what the first lady has to sayYou’ve come a long way from whiskey and cocaine대체 어떤 아빠가 자기 딸의 권리를 빼앗아 가나요어떤 아빠가 자기 딸이 게이라고 해서 싫어할까요저는 당신이 위스키와 코카인으로부터 벗어났을 때영부인이 뭐라고 했을 지 상상할 수 있어요How do you sleep while the rest of us cryHow do you dream when a mother has no chance to say goodbyeHow do you walk with your head held highCan you even look me in the eyeLet me tell you bout hard workMinimum wage with a baby on the wayLet me tell you bout hard workRebuilding your house after the bombs took them awayLet me tell you bout hard workBuilding a bed out of a cardboard box고역이 뭔지 알려드릴까요?아이를 임신한 채 최저임금으로 일하는 것.고역이 뭔지 알려드릴까요?폭탄으로 인해 무너진 당신의 집을 다시 세우는 것.고역이 뭔지 알려드릴까요?종이 박스로 잠자리를 만드는 것.Let me tell you bout hard workHard workHard workYou don’t know nothing bout hard workHard workHard workOh당신은 고역에 대해서 아무 것도 몰라요How do you sleep at nightHow do you walk with your head held highDear Mr. PresidentYou’d never take a walk with meWould you당신은 어떻게, 밤에 잠을 자나요당신은 어떻게 고개를 빳빳이 들고 걸어다니나요친애하는 대통령님당신은 절대 나와 걸어주지 않겠죠그렇죠