
R.E.M. - Shiny Happy People (1991)
[Intro]
Shiny happy people laughing
눈부시게 행복한 사람들이 웃고 있어요
[Verse 1]
Meet me in the crowd, people, people
관중들 속에서 날 만나요, 사람들, 사람들
Throw your love around, love me, love me
사랑을 온가운데 뿌리죠, 날 사랑해줘. 날 사랑해줘.
Take it into town, happy, happy
마을로 가져오죠. 행복해. 행복해.
Put it in the ground where the flowers grow
꽃들이 자라는 땅에 심어주죠
Gold and silver shine
금과 은이 반짝이는 그 곳에
[Chorus]
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people laughing
눈부시게 행복한 사람들이 웃어요
[Verse 2]
Everyone around, love them, love them
주변의 모두가 그들을 사랑해 사랑해
Put it in your hands, take it, take it
손에 넣고 가져가봐요, 가져가봐요
There's no time to cry, happy, happy
울고 있을 시간 없어요, 행복해, 행복해
Put it in your heart where tomorrow shines
내일도 눈부실 당신의 가슴에 묻어요
Gold and silver shine
금과 은이 빛나는
[Chorus]
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people laughing
눈부시게 행복한 사람들이 웃어요
[Bridge]
Whoa, here we go
[Chorus]
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people laughing
눈부시게 행복한 사람들이 웃어요
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people laughing
눈부시게 행복한 사람들이 웃어요
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people laughing
눈부시게 행복한 사람들이 웃어요
[Outro]
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
People, happy people
사람들, 행복한 사람들
People
사람들
뮤비와 가사를 보니
그냥 평범하게 춤추며 노래하는
행복한 노래처럼 들리지 않는가?
그러나,
사실 이 노래에는 엄청난 의미가 숨어있다.
(이후의 곡 해석은 Genius 사이트와
개인적인 해석을 추가해 덧붙인 것)

Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
이건 사실 중국 공산당의 실제 선전문구이다.

Meet me in the crowd, people, people
관중들 속에서 날 만나요, 사람들, 사람들
Throw your love around, love me, love me
사랑을 온가운데 뿌리죠, 날 사랑해줘. 날 사랑해줘.
여기서 crowd는 천안문 광장에 모여
자유를 노래했던 중국인들을 의미하고,
군인이 진압하기 전까지는 모두가
민주화의 꿈으로 행복했음을 짐작할 수 있다.

Take it into town, happy, happy
도시로 가져오죠. 행복해. 행복해.
Put it in the ground where the flowers grow
꽃들이 자라는 땅에 심어주죠
Gold and silver shine
금과 은이 반짝이는 그 곳에
/
Put it in your heart where tomorrow shines
내일도 눈부실 당신의 가슴에 묻어요
Gold and silver shine
금과 은이 빛나는
그리고 1절과 2절에서의 이 가사는
그렇게 자유를 노래하던 중국인들을
총칼로 찌르며 학살하던 군인들을 비유한 가사로,
화자는 그런 상황에도 불구하고
공산당의 프로파간다에 세뇌되어
행복하다고 얘기하고 있는 것이다.

There's no time to cry, happy, happy
울고 있을 시간 없어요, 행복해, 행복해
그런 화자의 상황을 이해하자면
2절의 이 가사는 새롭게 들릴 것이다.
민주화를 열망했으나 총칼에 쓰러지고,
그런 사람들을 잃고 우는 남은 중국인들에게
세뇌된 화자는 인민들에게 울지 말라고 하며
계속 행복을 강요한다.

Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people laughing
눈부시게 행복한 사람들이 웃어요
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people laughing
눈부시게 행복한 사람들이 웃어요
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people holding hands
눈부시게 행복한 사람들이 손을 잡아요
Shiny happy people laughing
눈부시게 행복한 사람들이 웃어요
그리고 곡의 마지막으로 가면서
이 가사는 변하지 않으며, 계속 반복된다.
끊임없이 인민들에게 행복한지 확인하면서
프로파간다의 위험성을 강조하는
시의 반복법과 같은 기능을 한다.

<뮤비에서 홀로 웃지 못한 채 무대 뒤에서
노구를 이끌고 힘들게 페달을 밟고 있는 할아버지.
곡의 숨겨진 뜻을 알게 되니 다르게 보인다.>
Shiny happy people laughing
눈부시게 행복한 사람들이 웃고 있어요
인트로에서 시작하는 이 가사는
어떤 깊이나 실체가 전혀 없는 것처럼 들리는데,
그것은 이 노래를 듣는 당신이
그저 행복한 노래로 알고 넘어간 것이라면,
당신 역시 프로파간다에 넘어가고 만 것임을
나타내는 가사이다.
그리고 현재까지도,
이 노래가 중국의 프로파간다를
비꼬는 노래일수도 있다는 걸 아는 사람은 거의 없다.
왜냐면 가사 그대로 행복한 노래라고 받아들여져
'프렌즈'같은 시트콤에 쓰이기도 했기 때문이다.
이 노래는 빌보드 핫 100 차트 10위에 오르는 등
엄청난 히트를 거뒀음에도 불구하고
평론가들은 바보같은 노래라며 혹평했고,
R.E.M. 본인들도 좋아하지 않는 노래가 되어버렸다.
그러나 R.E.M.이 은퇴한 이후
발매된 베스트 앨범에 그들이 싫어했다던
'Shiny Happy People'이 수록되었고,
오랜 시간이 지난 현재에는
R.E.M.이 팬과 평론가들 모두까지 속이며
이 곡의 진짜 의미를 꼭꼭 숨기며 비꽜던 것이
정설처럼 받아들여지고 있다.
결국 모두가 그들이 은퇴하기 전까지
진짜 숨겨진 의미를 알지 못한채
이 곡에서 비꼬았던 프로파간다에 속아
'그저 즐겁고 발랄하기만 한 곡'
으로 인식해버리고 만 것이다.
마치, 천안문 이후의 중국인들처럼.
"Shiny Happy People이요?
그저 어린이들을 위해 만들었던
과일같은 노래였을 뿐입니다.
그냥 가사 있는 그대로에요."
- 보컬 마이클 스타이프,
2016년 방송 인터뷰에서


인스티즈앱