暗闇の中を雨が落ちてゆく今日も僕は
야미노 나카오 아메가 오치테유쿠 쿄오모 보쿠와
어둠 속을 비가 내리고 있어. 오늘도 난
抜け出せないまま君への想い溢れてゆくよ
누케다세나이마마 키미에노 오모이 아후레테유쿠요
벗어나지 못한채 너를 향한 마음은 넘쳐흘려
もう終わったことだと君はいないこと
모- 오왓타코토다토 키미와 이나이코토
이젠 끝난 일이고, 넌 없다는 걸
わかっているけど
와캇테 이루케도
알고 있지만
引き止めることさえもできなくて悔やんでるだけだから
히키토메루 코토사에모 데키나쿠테 쿠얀데루 다케다카라
막을 수조차 없어서 괴로워할 뿐이야
振り止まない雨にまだ苦しむ夜だから
후리야마나이 아메니 마다 쿠루시무 요루다카라
그치지 않는 비에 아직 괴로워하는 밤이라서
雨上がりに思い出す君はすぐに消えてゆく
아메아가리(아마아가리)니 오모이다스 키미와 스구니 키에테유쿠
비가 개이면 떠오르는 넌 바로 사라질거야
君が出した答え受け止め
키미가 다시타 코타에 우케도메
네가 던진 답을 받아들여서
全て分かってる時が過ぎてっても
스베테 와캇테루 토키가 스기텟테모
전부 알고 있어. 시간이 흐르더라도
癒えぬまま苦しみこんな風に
이에누마마 쿠루시미 콘나후-니
치유되지 않은체, 괴로움은 이렇게
記憶の中に一人迷い込んで抜け出せず
키오쿠노 나카니 히토리 마요이콘데 누케다세즈
기억속에 홀로 헤매이며 벗어나지 못하고
もっと傍で笑う君に寄り添って幸せだなって
못토 소바데 와라우 키미니 요리솟테 시아와세다낫테
좀더 곁에서 웃는 너에게 다가서며 행복하다고
悔やんでまた一人もがいては
쿠얀데 마타 히토리 모가이테와
괴로워하며 또다시 혼자 발버둥쳐
雨のようにただ落ちてくだけ
아메노 요-나 다타 오치테쿠다케
비처럼 단지 떨어질 뿐이야
もう全て消したけど空に消したけど
모- 스베테 케시타케도 소라니 케시타케도
이젠 전부 사라졌지만, 하늘로 사라졌지만
雨が降ればまた
아메가 후레바 마타
비가 내리면 또다시
隠してたはずの君の記憶が僕へと降り注ぐ
카쿠시테타 하즈노 키미노 키오쿠가 보쿠에토 후리소소구
숨겨놓았던 너의 기억이 나에게로 떨어져내려
降り止まない雨にまだ苦しむ夜だから
후리야마나이 아메니 마다 쿠루시무 요루다카라
그치지 않는 비에 아직 괴로워하는 밤이라서
雨上がりに思い出す君はすぐに消えてゆく
아메아가리니 오모이다스 키미와 스구니 키에테유쿠
비가 개이면 떠오르는 넌 바로 사라질거야
君へと戻る道はない
키미에토 모도루 미치와 나이
너에게로 돌아갈 길은 없어
それでも君がいま幸せそうだから笑ってみるよ
소레데모 키미가 이마 시아와세소-다카라 와랏테미루요
그렇지만 네가 지금 행복해보이니까 웃어볼게
君を守りたかった
키미오 마모리타캇타
널 지키고 싶었어
降り止まない雨にまだ苦しむ夜だから
후리야마나이 아메니 마다 쿠루시무 요루다카라
그치지 않는 비에 아직 괴로워하는 밤이라서
雨上がりに思い出す君はすぐに消えてゆく
아메아가리니 오모이다스 키미와 스구니 키에테유쿠
비가 개이면 떠오르는 넌 바로 사라질거야
どうせ終わってく今さら君を悔やんでそうして未熟なだけ
도-세 오왓테쿠 이마사라 키미오 쿠얀데 소-시테 미주쿠나다케
어차피 끝나버린 지금 널 아쉬워하는 난 미숙할 뿐이야
雨さえ止まずまだ繰り返し
아메사에 야마즈 마다 쿠리카에시
비조차 그치지 않고 아직 되풀이할 뿐이야
上がればやがて君を思い出し
아가레바 야가테 키미오 오모이다스
비개이면 이윽고 널 생각해
雨さえ止まずまだ繰り返し
아메사에 야마즈 마다 쿠리카에시
비조차 그치지 않고 아직 되풀이 할 뿐이야
上がればやがて君を思い出し
아가레바 야가테 키미오 오모이다스
비개이면 이윽고 널 생각해
====================
일본어 가사도 좋네요...와...

인스티즈앱
8년동안 사용한 유승호 텀블러 상태.jpg