영어로 대화했는데
그 손님이 나한테 a 관련해서 물어봄 근데 아주 유사한 단어 b가 있는데 난 b로 알아들었음 재차 확인할려고 b로 주겠다고 몇 번을 말했는데 b가 맞대 그래서 관련 메뉴로 줌 근데 갑자기 날 불러오라고 하더니 왜 b가 없냐는거야 아니 내가 이게 b라고 했음 막 코웃음 치면서 어이없다는 듯이 아니래 번역기 켜서 보여주니까 고개까지 가로 지으면서 a 모르냐는거야
아니 내가 실수한거 맞음 나도 첨부터 번역기 돌렸어야됨 근데 지도 내가 b라고 계속 했는데 a 로 알아들은거잖아 ㅋㅋㅋㅋ 발음 똑같이 구리면서 왜 남 영어 발음을 무시함?? 몇 시간 후에 백인 손님도 왔는데 나한테 먼저 안녕하세요 한국말로 인사하고 내 영어 이해할려고 같이 맞장구 치면서 대화해서 더 비교 됨 나가면서 나한테 궁금한 한국말 표현도 물어봄 ㅋㅋㅋ 같은 동양사람끼리 진짜 무슨 영어 발음으로 아오

인스티즈앱