호출 예약
호출 내역
추천 내역
신고
  1주일 보지 않기 
카카오톡 공유
https://instiz.net/name_enter/94255323주소 복사
   
 
로고
인기글
공지가 닫혀있어요 l 열기
필터링
전체 게시물 알림
마플
N큐티스트릿 5일 전 N현윙 5일 전 N유우시 5일 전 데이식스 앤톤 라이즈 어쩌다발견한하루 신설 요청
드라마/영화/배우 영화 연극/뮤지컬/공연
대군부인 유미의세포들3 모자무싸
은밀한감사 아이유 변우석
혹시 미국에서 여행 중이신가요?
여행 l 외국어 l 해외거주 l 해외드라마
l조회 369
이 글은 1년 전 (2024/11/24) 게시물이에요
이건 이 작가님 대사빨을 알아먹어야 티키타카도 훨 잼나는데 유독 그런대사들이 많던데
이거 번역 어떻게 했을까 
대충 뜻만 통하게 하면 외국 시청자들은 대사로 웃기는 장면이 확 안와닿을 수 있겠다

예를들면
까리하네, 재미도 있고, 흥도 있고, 봉도 잡았는데..“

이런 대사는 진짜 너무 가슴이 찡한 부분인데 ㅠ
등장 인물 이름을 이용한 언어유희적 장면이
꽤 많던데...
헤어질때도 
”재미야, 이제 재미 니가 너무 재미가 없다..“
이런 거,,
번역 꽤 어려웠을 듯,, ㅠㅠ 저런 대사들이 참 이중적 뜻이 담겨서 해조의 캐릭터를 더 잘보여주는 건뎅 ㅠ
저런 부분들 잘 표현됐음 좋겠다

대표 사진
익인1
궁금해서 영자막 켜서 다시 봤는데 까리하네 재미도 있고 이런 대사들 걍 kkari's here Jaemi's here 이렇게 되어있넹 ㅠ
1년 전
대표 사진
글쓴이
세상에 이게 뭐야,,, ㅠㅠㅠ 그런 느낌이 전혀 아닌데 ㅠㅠ 아쉬워 에고
1년 전
대표 사진
익인1
근데 또 봉도 잡았는데는 And I've got my Bong-suk-a 이렇게 되어있다 ㅜㅜ 저런 이중적인 의미를 표현하기엔 어렵나봐 🥹
1년 전
대표 사진
익인2
외국어로 하는 순간 달라지는 건 어쩔 수 없는 듯..ㅠ 끝말잇기도 자막 켜니까 아예 다른 영단어로 나오더라
1년 전
로그인 후 댓글을 달아보세요


이런 글은 어떠세요?

전체 HOT정보/소식마플OnAir미디어정리글후기장터댓글없는글
유미의세포들3 여섯시!!!
18:01 l 조회 1
유미의세포들3 근데 티빙 어디서 보는 거야?! 왜 안 떠?!
18:01 l 조회 1
대군부인 대군자가 다음번에도 조급해했으면 좋겠다
18:01 l 조회 1
라이징들 반응 오니까 군대가는거 너무 아쉬움ㅠ
18:00 l 조회 1
대군부인 총리랑 희주 결혼준비하려고 왔을때
18:00 l 조회 2
유미의세포들3 온다온다 윰세 온다!!
17:59 l 조회 6
유미의세포들3 오라 달콤한 유미순록이여
17:59 l 조회 10
유미의세포들3 진짜 곧이다
17:59 l 조회 2
대군부인 정보/소식 <21세기 대군부인> 대본집 예약판매 OPEN!2
17:59 l 조회 19
쿵심이쾅심이 지려1
17:57 l 조회 10
아니 조연이라고 해야지 주연이라고 하면 어캄ㅋㅋㅋ 깜 놀ㅋㅋ2
17:57 l 조회 26
유미의세포들3 미치겠네
17:55 l 조회 24
유미의세포들3 졸라 경건하게 기다리는중2
17:54 l 조회 40
유미의세포들3 바로볼수있는 애들 진짜 부럽네4
17:53 l 조회 61
김재원 목소리 되게 좋은 거 같아2
17:53 l 조회 20
유미의세포들3 7분
17:53 l 조회 9
나 딸기쨈 만들었는데1
17:53 l 조회 9
신혜선 공명 케미가 없네...4
17:52 l 조회 64
하 개떨려
17:52 l 조회 15
유미의세포들3 뭐야 이거 어디서 뜬거야?4
17:52 l 조회 93


12345678910다음
드라마/영화/배우 팬캘린더
픽션
전체 보기 l 일정 등록
드라마/영화/배우
연예
일상
이슈
18:00