는 일본 아이돌 AKB48 TEAM PB - 원거리 포스터
PV https://youtu.be/AFkT9fFTWvc
ベッドの右の壁いつでも君がいる
(벳도노미기노카베이츠데모키미가이루)
침대의 오른쪽 벽엔 항상 네가 있어
水着の?人がやさしく微笑む
(미즈기노코이비토가야사시쿠호호에무)
수영복의 연인이 다정하게 미소지어
言葉がなくたって元?をくれるんだ
(코토바가나쿠탓테겐키오쿠레룬다)
말하지 않아도 힘을 줘
心の太陽を?占中
(코코로노타이요-오도쿠센-츄-)
마음의 태양을 독점하고 있어
アイドルなんて好きになると思わなかった
(아이도루난테스키니나루토오모와나캇타)
아이돌 같은 건 좋아하게 될 거라고 생각하지 않았어
僕の?持ちは予想外
(보쿠노키모치와요소-가이)
내 마음의 예상 밖이야
Love you!
遠距離ポスタ?近くにいるのに
(엔쿄리포스타-치카쿠니이루노니)
원거리 포스터가 가까이 있는데도
君は切ないほど手が?かない
(키미와세츠나이호도테가토도카나이)
너는 안타까울 정도로 손이 닿지 않아
遠距離?愛しているみたいに
(엔쿄리렌아이이테이루미타이니)
원거리 연애를 하고 있는 것처럼
なかなか?えないけど誰よりそばにいる
(나카나카아에나이케도다레요리소바니이루)
도무지 만날 수 없지만 누구보다도 곁에 있어
時には失敗してちょっぴり凹んでも
(토키니와싯파이시테춋삐리헤콘에모)
때로는 실패해서 조금은 침울해해도
ぼんやり眺めると目と目が合うんだ
(본야리나가메루토메토메가아운다)
멍하니 바라보면 눈과 눈이 마주쳐
どこかで君も今頑張っているのだろう
(도코가데키미모이마간바테이루노다로-)
어딘가에서 너도 지금 열심히 하고 있겠지
僕だけ弱音なんか言えなくなる
(보쿠다케요와네난카이에나쿠나루)
나만 약한 소리를 말할 수는 없어
違う世界生きてるけど
(치가우세카이이키테루케도)
다른 세계를 살아가고 있지만
夢に向かう同じ道を走ってる
(유메니무카우오나지미치오하싯테루)
꿈을 향해 가는건 똑같은 길을 달리는 거야
Miss you!
遠距離ポスタ?プラトニックでいい
(엔쿄리포스타-푸라토닛쿠데이이)
원거리 포스터 플라토닉이라도 좋아
君を想うたび胸が苦しいよ
(키미오오모우타비무네가쿠루시이요)
너를 생각할 때마다 가슴이 아파
遠距離?愛?かないさって
(엔쿄리렌아이츠즈카나이삿테)
원거리 연애는 계속되지 않는다고
みんなに言われるけど
(민나니이와레루케도)
모두가 말하지만
僕なら大丈夫
(보쿠나라다이죠-부)
나는 괜찮아
遠距離ポスタ?近くにいるのに
(엔쿄리포스타-치카쿠니이루노니)
원거리 포스터가 가까이 있는데도
君は切ないほど手が?かない
(키미와세츠나이호도테가토도카나이)
너는 안타까울 정도로 손이 닿지 않아
遠距離?愛しているみたいに
(엔쿄리렌아이이테이루미타이니)
원거리 연애를 하고 있는 것처럼
なかなか?えないけど誰よりそばにいる
(나카나카아에나이케도다레요리소바니이루)
도무지 만날 수 없지만 누구보다도 곁에 있어

인스티즈앱