호출 예약
호출 내역
추천 내역
신고
  1주일 보지 않기 
카카오톡 공유
https://instiz.net/pt/3921413주소 복사
   
 
로고
인기글
필터링
전체 게시물 알림
유머·감동 이슈·소식 정보·기타 고르기·테스트 팁·추천 할인·특가 뮤직(국내)
이슈 오싹공포
혹시 미국에서 여행 중이신가요?
여행 l 외국어 l 해외거주 l 해외드라마
l조회 11132 출처
이 글은 9년 전 (2016/7/12) 게시물이에요
많이 스크랩된 글이에요!
나도 스크랩하기 l 카카오톡 공유

바로 박지훈 번역가

맡은 영화마다 오역 논란이 끊이지를 않음



1. 박물관이 살아있다 1편

개콘 유행어 (경비대장 마빡이)

2. 인셉션

장인 -> 아버지로 번역

오역때문에 둘의 관계를 뒤틀린 부자관계라고 분석한 평론가도 있었음

인터뷰를 보면 장인이란 걸 알고 있었지만 내용상 아버지로 가는 게 나을 것 같아서 그랬다고 함


3. 어벤져스


첼리스트를 첼로리스트로 번역

이유는 관객들이 첼리스트란 단어를 모를까봐


4. 다크나이트라이즈

영화팬들이 복권 당첨돼서 번역판 떠나줬으면 좋겠다고 하는 사람 | 인스티즈

방사능 없는 클린에너지폭탄 -> 핵폭탄으로 번역

영화 끝나고 관객들 방사능 걱정하면서 나감


4. 스카이폴


영화팬들이 복권 당첨돼서 번역판 떠나줬으면 좋겠다고 하는 사람 | 인스티즈

된장녀...



5. 비긴어게인


영화팬들이 복권 당첨돼서 번역판 떠나줬으면 좋겠다고 하는 사람 | 인스티즈

왼쪽은 MBC 번역 오른쪽이 박지훈 번역가


6. 메이즈러너


'we got a runner!' 를 '신참이 도망친다!' 로 번역


7. 캡틴아메리카 : 윈터 솔져


영화팬들이 복권 당첨돼서 번역판 떠나줬으면 좋겠다고 하는 사람 | 인스티즈

자막에 계속 왼쪽,왼쪽이라고 나와서

많은 사람들이 이해를 못했음

원래 대사 - on your left (왼쪽으로) 지나갈게


영화팬들이 복권 당첨돼서 번역판 떠나줬으면 좋겠다고 하는 사람 | 인스티즈

갑자기 블랙위도우 치는 캡틴

원래 대사 : Yeah, I bet you look terrible in them now (반어법)

그래 (너한테 비키니가) 퍽도 안 어울리겠다


영화팬들이 복권 당첨돼서 번역판 떠나줬으면 좋겠다고 하는 사람 | 인스티즈

관객들 다 어리둥절 했다는 '그거 할래?'

원래 대사 : I was gonna ask....

'내가 하려던 말은...', '내가 물으려던 건...' 등등으로 해석해야 맞음


8. 어벤져스2


소코비아가 떠오르는 중인데

자막은 내려간다고 함



9. 스파이


영화팬들이 복권 당첨돼서 번역판 떠나줬으면 좋겠다고 하는 사람 | 인스티즈

자막때문에 안본다는 사람들 엄청 많았던 영화 (개인적으로 진짜 안타까움..)

박지훈과 SNL 작가진, 유세윤이 함께 작업함

1) bitch를 개으로 번역

2) secretary를 '뚱땡이'로 번역, 여주 몸매에 대한 언급 하나도 없는데 계속 뚱땡이라고 나옴

3) 남자 캐릭터에게 무조건 존댓말을 쓰는 여주


- 참고로 폴 페이그 감독은 대표적인 남성 페미니스트

10. 배트맨 v 슈퍼맨


너무 많아서 링크 첨부함

오역정리 - http://herocomics.kr/14236/


얼마전 개봉한 캡틴아메리카 : 시빌워도 자막때문에 말많음

-

최근 인터뷰를 보면 워너브라더스코리아 영화는 

다 박지훈 번역가가 하고 있고 다른 직배사 영화도 거의 맡고 있다고 함


박지훈 번역가 인터뷰 (2013년도) - http://tenasia.hankyung.com/archives/128420

박지훈 - 국회의원들도 국회에 나가서 “이건, 멘붕 상태”라고 하는데, 왜 자막에서만 그렇게 보수적인 기준을 들이대는지 모르겠다. 

욕 같은 것도 그렇다. 한국영화, 특히 한국조폭영화들은 대사의 3분의 1이 욕이잖나. 

그런 건 별 말을 안 하면서, 자막에는 왜 그렇게 엄격한지 나로서는 의문이다.


???????


다른 번역가분들 기사 ↓

http://ize.co.kr/articleView.html?no=2016030700017299463

이 기사 읽고 관객들 눈치 좀 봤으면 좋겠음

100% 완벽한 자막은 있을 수 없고 바라지도 않지만

이해는 되게 번역해줬으면...


대표 사진
Evil  빛나는 SHINee
번역 상태가...
9년 전
대표 사진
박지연♡
진짜 증말 싫어요 ㅎㅎㅎㅎ
이번 수어사이드도 저분이 맡던데 왜 할리퀸이 오빠 오빠 거리고 존댓말을 쓰는지~~~^^ 남자들은 반말쓰고 ㅋㅋㅋ

9년 전
대표 사진
옥시싹싹~곰팡이제거♬
맞아요~! 이사람 필명도 여러가지라서 진짜..누가 박지훈에게 일거리를 주느냐
9년 전
대표 사진
키슈
제발... 저 번역가 무서워서 수어사이드를 못 보러 가겠음...
9년 전
대표 사진
번창하세요
자기가 뭔데 내용상 이게 더 나을 것 같다 판단하고 내용을 뒤바꿈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ? 진짜 어이없네~~ 번역판 떠나세요~~
9년 전
대표 사진
번창하세요
진짜 왜저랰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 다시 읽으니까 더 화나네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저런 사람을 왜 씀???????????ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ와 진짜 짜증나
9년 전
대표 사진
타는 쓰레기 봉투
여러분! 저분이 수어사이드 스쿼드 할리를 존댓말로 만들었어요!
9년 전
대표 사진
Market-O  같이가자 인피니트
이와중에 스파이 재밌었는데
9년 전
대표 사진
저기 님아...
진쟈 쟈증남...
9년 전
대표 사진
크로스진 테라다 타쿠야  크로스진 4주년♡
관객들의 엄격한 기준이 아니라 그냥 일을 못하잖아요ㅋㅋㅋㅋㅋ 보이콧을 하든가 뭐라도 해야 함 그래야 다시는 일 안 맡기지
9년 전
대표 사진
Sum  Shine Ursa Major
왜 이런사람에게 자막을 자꾸 맡기는 걸까
9년 전
대표 사진
카레백곰  이제부터 시작이야
인맥이 엄청나시답니다 ㅎ
9년 전
대표 사진
쥬시마츠의 도토리가 되고싶다
진짜 싫다 왜 작품을 자기맘데로 바꿔요ㅂㄷㅂㄷ
9년 전
대표 사진
쥬시마츠의 도토리가 되고싶다
만화판에서도 오역진짜 지뢰인데 영화는 더ㅂㄷㅂㄷ 극장간 사람들은 완전 다르게 볼꺼아닙니까
9년 전
대표 사진
여세훈이에여  삐약삐약 오삐약
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 제발 번역가는 황석희님 써주세요... 제발....
9년 전
대표 사진
여세훈이에여  삐약삐약 오삐약
아... 바꿔줘요... 진짜... 아...
9년 전
대표 사진
여세훈이에여  삐약삐약 오삐약
수어사이드 할리가 오빠란 말을 쓰고 존댓말을 하는 게 이상한 이유: 우선 할리는 조커 이외에는 남자를 남자로 보지 않습니다... ㅋㅋㅋㅋㅋ '나 이 오빠 마음에 들어' 라는 번역의 원문은 '얘들 좀 갠찮넹ㅋㅋ 깔깔' 이런 정도의 약간의 비꼼이 있는 거구요... ㅠㅠ... 성격상 절대로 존댓말을 하지 않습니다 캐붕이에요!
9년 전
대표 사진
조용히좀했음좋겠다
22222황석희님 써주세여 ㅠㅠㅠㅜ
9년 전
대표 사진
겨울이가고 봄이찾아오죠  우린 시들고
멘붕이라고 말하는사람은 자기가 멘붕이라 그렇게 말하는거고 작품이 의도한 바를 못알아보게 하니 그러는건뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
9년 전
대표 사진
BTS방탄  너희의 영원한 관객
왜 저런분한테 맡기지??
9년 전
대표 사진
야마시타 다이키
?? 구글번역기 돌리나..
9년 전
대표 사진
김수호  인생참덧없다
스파이 진짜 겁나 재밌었는데....
자막.....(말잇못)
중간중간 말의흐름도 좀 이상한 부분 있었어요

9년 전
대표 사진
정들레
아 이분이구나 발번역으로 유명한...ㅎ
내 친구가 짱 싫어하는

9년 전
대표 사진
정들레
갠적으로 번역은 그분이 짱이신듯
데드풀 번역하신 분

9년 전
대표 사진
조용히좀했음좋겠다
황석희 번역가분이세요 !! 저도 이분 번역 좋아해요 ><
9년 전
대표 사진
정들레
와 알려주셔서 감사합니다!
진짜 번역 너무 찰지게 하시는 것 같아요!수어사이드도 이분이 하셨으면 더 좋았을걸.....8ㅅ8

9년 전
대표 사진
조용히좀했음좋겠다
저도 마블시리즈나 제가 기대하는 영화나올때마다 황석희씨가 해줬으면 하고 바라는데 자꾸....저분이..하시더라구욬ㅋㅋㅋㅋ 8ㅁ8
9년 전
대표 사진
김메추리  니보단잘해
아니 지가뭔데 판단해서 지맘대로바꿔ㅋㅋㅋㅋㄱ
9년 전
대표 사진
Under control
헐 인셉션.....장인이였구나...... 여태껏 아버진줄
9년 전
대표 사진
guess who's back? we are WINNER  JTBC 토요일 9시 40분
2222...
9년 전
대표 사진
정택운  사랑을 동경해 앞으로도잘부탁해
진짜... 복권 당첨 돼서... 떠나주...세여..... 번역.... 젭알...
9년 전
대표 사진
Brave Heart
원래 번역은 자기 주관이 안들어가야 정상인데..자기 창작활동이 아니잖아여ㅠㅠ
9년 전
대표 사진
청록
할리가 오빠 오빠 하는 게 말이 돼요...? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
9년 전
대표 사진
Ace of ACE  괴민
원래 어떤 캐릭터에용?
9년 전
대표 사진
청록
움 되게 설명하기 힘든데 빌런 of 빌런인 캐릭터예요! https://twitter.com/slothpago_9goo/status/752523024545361920
9년 전
대표 사진
Ace of ACE  괴민
워.. 완전 캐붕인데여...자막 없는 게 더 낫겠네요ㅠㅠ
9년 전
대표 사진
청록
그쵸... 차라리 무자막 개봉했으면 해요 그거 보러 가게 ㅠㅠ
9년 전
대표 사진
Ace of ACE  괴민
청록에게
진짜 무자막이 훨빼 나은 것 같아요ㅠㅠ빨리 번역관두시길ㅠㅠㅠ

9년 전
대표 사진
컬러링  'ㅅ'
^^... 수특 지문 생각난다
9년 전
대표 사진
야해
대체 왜 쓰는 거지?
9년 전
대표 사진
죠이
심각하네...내가 본 것도 많고..
9년 전
대표 사진
여덕여  비스트+여아이돌
할리가 오빠라니...(충격)
9년 전
대표 사진
ZIC0
진짜 할리퀸이 존댓말을 왜 성ㅇㅇ여!!!!! 나겟ㅇ요그냥!!
9년 전
대표 사진
2월 3일  11시59분
으...
9년 전
대표 사진
시진
진짜 싫어 진짜.. 그만둬주세요 제발....제..발.....
9년 전
대표 사진
안녕하십니꽈
아니 한국영화에서욕많이나오는거랑 영화를이해조차못하게발번역한거랑 대체어디가 접점이있가고 저비유를 들이대는거지?욕이랑 이해안되는거랑 뭐가같다고. 번역한것도딱보니까 무슨 시 써놓듯이 썼구만.외국영화면 그에맞게 사람들이 뜻을바로이해할수있게 똑바로적어줘야하는게맞는거지.잘못을인정할줄알아야지 뭐하는짓거리야 영화보는사람들한테.
9년 전
대표 사진
타임머신
진짜 정말정말 그만해줬으면.....영화관가서 저분 번역이면 이제는 자막 안쳐다봄..뭔가 흥? 몰입도가 깨져요...
9년 전
대표 사진
에뜨꿉뜨의 마까롱
신참이 도망친다!!!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
9년 전
대표 사진
우리세훈아사랑해  엑소콘서트한다!!!
진심 저분이 반역했다하면 그냥 웬만하면 자막 안봄ㅋㅋㅋㅋㅋ 보면 내용이 꼬여서
9년 전
대표 사진
엄청큰모기  지민보다예쁜것 X
????인셉션 그 피셔랑 거기 회사 사장님이랑 부자관계 아니었어요....?????? 장인...?????
9년 전
대표 사진
챱챱챱챱
네 장인이에여 ..ㅠㅠ
죽은 부인의 아버지 역할로 나와요..ㅠㅠ

9년 전
대표 사진
엄청큰모기  지민보다예쁜것 X
헐 대박 와 저 지금까지 인셉션 6번 봤는데 계속 아버지로 알고 있었어요....와....
9년 전
대표 사진
에프엑스_크리스탈
제발 일하지 마세요 제발요 영화 제작사 제작진이 열심히 만든 영화 번역으로 망쳐놓지 좀 마시란 말이에요 사람들이 비판을 하면 수용하고 개선해나가는 모습은 없고 내 번역은 완벽한데 사람들이 왜 비판하지 이런 마인드로 번역하니 번역이 엉망진창이죠 물론 번역하다 보면 의역, 축약 필요하죠 근데 그게 아니라 오역을 하고 계시잖아요? 제발 그만하세요 인맥빨로 일하는게 뭐 자랑이라고 인터뷰까지 하시고 일반 학부생밖에 안되는 제가 봐도 번역이 엉망진창입니다 제발 부끄러운줄 아시고 그런 마인드로 일하실거먄 제발 일하지 마세요
9년 전
대표 사진
EⅩO
222 공감해요 문제가 있으면 개선하려는 노력이라도 보이던가 본인이 오역한 걸 관객 탓을 하고 있으니ㅋㅋㅋ
9년 전
대표 사진
웬디 (Red Velvet)  승완아
정말 싫음 이분 일 하시는 거 보면 묘하게 여성을 밑으로 깔아내리는데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아버지로 내용을 뒤바꾸는건건 뭐옄ㅋㅋㄱㄱㅋ그럴거면 시나리오 직접 쓰시고 감독도 직접 하세요...
9년 전
대표 사진
당근박경  안뇽
그냥 내가 영어배워서 보는게 나을 듯
9년 전
대표 사진
살아말아  육갑청순
근데 왜 이런 사람이 저런 대작들을 줄줄이 맡죠,...하...문제야 문제 나 영어1도 못해서 100프로 자막에만 의존하는데 저런사람때메 이해가 힘들자나욧!!
9년 전
대표 사진
EⅩO
인맥이 많아서 그렇다네요..ㅎ 일을 맡길때 능력을 우선시해야 하는 건데 말이죠.. 인맥만 있으면 저렇게 욕을 먹어도 꾸준히 작품을 맡을 수 있으니 참..
9년 전
대표 사진
M00MIN
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아니 뭐 저렇게 뻔뻔하게 나오는지...그냥 떠나세여 ㅂㅂ
9년 전
대표 사진
텐시 정일훈  끝나지 않을 멜로디
이번에 수어사이드도 할리퀸을 존댓말하는 오빠호칭 쓰는 사람으로 만들어놔서 진짜 보기 망설여지는 제발 제대로 그 작품을 먼저 알아보고 해야하는거 아닌지
9년 전
대표 사진
텐시 정일훈  끝나지 않을 멜로디
아니 boy가 어떻게 오빠로 바뀔 수 있는지 하..진짜..
9년 전
대표 사진
루모쓰
진짜 윈터솔저 보면서 읭? 했는데... 내가 번역해도 저 분보다는 잘하겠어요^^~!
9년 전
대표 사진
뿡빢
저런사람때문에 사람들이 영화 내용을 헷갈려하고 감독이 원하지않았던 방향으로 사람들이 해석해버린다면 진짜 빡칠듯.. 제발 정신차리고 번역판 떠나세여..
9년 전
대표 사진
조용히좀했음좋겠다
인정.... 마블 빠스닌데 진짜 자막...부들뷰둘...... 자막보고 어이없어가지고 다음에 또 저분했을때 자막 안보고 영화봤읍니다ㅜㅜ 버키가 그거할래 하는 저장면 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저렇게 깨방깨방하는 느낌 아니었구여 ㅜㅜ
9년 전
대표 사진
조용히좀했음좋겠다
그냥 무자막으로 내주세여...ㅎㅎㅎ......잘못된 정보를 언질없이 받을바에 정확한 영어로 보겠어.. 무자막아님 영자막으로 주세여..
9년 전
대표 사진
GOT7 진영
뭐야 작품을 왜 자기 맘대로 바꾼담...
9년 전
대표 사진
GOT7 진영
헐 내 할리를 캐붕시키다니
9년 전
대표 사진
Lacrimosa  라크리모사
허... 어이가 저 세상으로 떠나네
9년 전
대표 사진
EⅩO
아니 번역은 의미전달을 도와주는 거지 재창작하는 작업이 아닌데 왜 내용을 멋대로 바꾸시나요ㅋㅋㅋ 할리는 아예 캐릭터가 달라졌더만. 수어사이드 진짜 기대하고 있었는데.. 그냥 자막없다 치고 화면만 봐야겠음ㅋㅋㅋ 자체번역해야지.. 중간에 몇 개는 진짜 심각하네요. 아니 어떻게 저게 저렇게 해석이 되지? 이해가 안된다..
9년 전
대표 사진
물오름달스물엿새  종대야 노래해줘서 고마워
와 어쩐지 자꾸 왼쪽이라고 그래서 읭했다... 왜 작품을 제대로 전달해야할 걸 본인 마음대로 바꾸시는 건지...?
9년 전
대표 사진
Snuper  HigherThanSuper
그거 할래 이거 처음에 극장에서 보고 놀란 ..ㅋㅋ...ㅋㅋㅋㅋ...
9년 전
대표 사진
GㅡDRAGON  BIGBANG MADE VIP
영어를 잘 못하거나 한국어를 잘 못하거나 둘 중 하나는 확실하신듯..
9년 전
대표 사진
뷔물단지  비스트 방탄소년단
자기 멋대로 내용도 바꿔놓고 캐붕시키고... 정말 양심이 없으신건가 차라리 데드풀 번역한 분으로 바꿔주세요 제발... 수어사이드도 닥터스트레인지도 그렇게 보고싶진않다고요ㅠㅠ
9년 전
대표 사진
챱챱챱챱
데드풀 번역가는 레전드...
9년 전
대표 사진
★도니엄서★
아..할리퀸...볼려고 했었는데 하...
9년 전
대표 사진
슈가야 가야대~  나 가기 시루~
아 이분이 할리를 오빠타령하게 만들었다는 그분인가요,,,
9년 전
대표 사진
수소  바바파파❤️
아니 왜 내용을 자기 맘대로 바꾸세요...ㅎ
9년 전
대표 사진
(
할리는 오빠타령안해요ㅠㅠ 어메스파2도 이분이하셨나 그것도 자막 엉망이던데
9년 전
대표 사진
(
의역을못할거면 차라리 직역을하라고해주고싶네요
9년 전
대표 사진
자양동 7옥타브
뭐하는 사람이지.... 번역가가 번역을 못하다니
9년 전
대표 사진
2D  좋아합니다
박지훈시.... 일하지 마새오... 당신이 버녁한거 볼때마다... 리스닝 힘들어줍니다...
9년 전
대표 사진
이슬톡톡
아니 번역을 잘 못하시는데 왜 번역가로 일하시는지..ㅠ
9년 전
대표 사진
코너 로울러
첨부 사진진짜 할 말은 많은데....뜨거운 오빠는 진짜 아니었음....
9년 전
대표 사진
코너 로울러
첨부 사진제발 뭐 괌이나 하와이나...로또나 토토나
9년 전
대표 사진
코너 로울러
이런 변역을 400을 주고 한다니~~~
9년 전
대표 사진
마이클잭슨  요정님세상에내려온날
수어사이드에서 왜...ㅎ
9년 전
대표 사진
마이클잭슨  요정님세상에내려온날
진심 on your left 는 너무 했잖아요...
9년 전
대표 사진
gourmet  맛있는것만 먹는돼지
아제발ㅠ...영화 좋아하는 입장에선 진짜 퇴출서명이라도 해야할판
9년 전
대표 사진
I.O.I 정채연
할리퀸완전 캐붕...
9년 전
대표 사진
StandByMe  내 곁에 머물러줘요
관객들이 보수적인게 아니라 혼자 멋대로 해석해서 캐릭터나 영화 흐름을 망치잖아욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
9년 전
대표 사진
데스 큐어  17년2월17일개봉
원작자도 아니고 왜 내용을 보고 장인을 아버지로바꾼건지ㅋㅋㅋㅋㅋ어이가없음...번역가면 번역만 깔끔하게하지 왜 자기가판단해ㅋㅋㅋ
9년 전
대표 사진
콩티즌  빅스 구구단
제발..... 제발...ㅠㅠㅠㅠ
9년 전
대표 사진
파인즈
수어사이드 보고싶었는데....
9년 전
대표 사진
화비
저사람 뭔 대단한 빽있나요??? 번역이 아니라 아주 그냥 작품하나를 창조하시네요. 번역가로서의 자존심도 없나...
9년 전
대표 사진
Real story
네 인터뷰에 따르면 인맥이 어마어마하시다고
9년 전
대표 사진
베르시엘  홍빈아좋아해사랑해♥
번역 좀 안 맡기면 좋겠는데ㅠㅠ
9년 전
대표 사진
도경수...  엑소 사랑하자
번역 (x)
혼자 소설 쓰기 (ㅇ)

9년 전
대표 사진
빅스 콩  #오늘의기록#학연아생일축하해
능력이 없으면 하질 말지. 중간에 자기가 내용상 장인을 아버지로 바꾸다니. 번역으로 내용이 달라지네
9년 전
대표 사진
월 플라워
아니 너무 심하다....저게 뭐여
9년 전
대표 사진
ooooooo
보이콧하고 영화사에 단체로 항의메일이라도 보내면 되려나? 진짜 단체행동 해야 씨알이라도 먹힐 듯.
9년 전
대표 사진
공재민
영화를 지 멋대로 해석함 그냥 번역만 하라고..
9년 전
대표 사진
DIA정채연  엑소에리
덕분에 영어공부 하려고요 아니 왜 내용을 자기가 바꿔요ㅠ
9년 전
대표 사진
윤호+창민=동방신기  동방신기길만걷는다
진짜 저게 뭐야ㅋㅋㅋ 한 두개는 알고있었는데 알고 있던 게 전부가 아니네
9년 전
대표 사진
여민
동기가 너무 싫어하는..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그거 할래는 정말.......
9년 전
대표 사진
준수한김준수
뜬금없긴한데
나이스 가이즈보러갔다
자막테러 당하고왔어요ㅠㅠㅠ
자막이 중요하다는걸 이제야
절실히 깨달았어요ㅜㅜ
본문에 언급되신분과 쌍벽을 이룰것같은..

9년 전
대표 사진
진격의
아니 님들 진짜 저 사람이 수어사이드 맡아여?????????????
9년 전
대표 사진
마다라오  토키모리 사랑합니다
오늘 나우유씨미 보는데 자막 암걸릴뻔
9년 전
대표 사진
남준앜!!사랑한닼!!
이런 직업은 작품의 본질을 최대한 지켜야 이상젓이라고 수능특강 영어에서 그랬는데
번역가의 개입을 최소한으로 유지해주세요

9년 전
대표 사진
누누슴  뽀찌띠쁘
........내가 좋아하는 영화 짱 많네..... 어쩐지 번역 상태가 좀 이상하더라........ 신참이 도망친다는 정말ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
9년 전
대표 사진
정들레
차라리 책을 내시는게 나을수도
하도 자기식으로 이야기를 바꿔버리시니...ㅎ

9년 전
대표 사진
∑⊙)++333=<
할리퀸땜에 보려고 했던 영환데 번역땜에 안보기로 함ㅋㅋㅋㅋ 캐릭터에 대한 이해도도 없고, 알려고 하지도 않고, 심지어 자기가 번역했던 전작이랑 연계성도 와장창!
여캐는 남캐한테 존댓말쓰고 남캐는 반말 하는 것도 진짜 이해안됨. 시빌워때 캡아 어떤 여자한테 존댓말 쓰다가 키스하자마자 바로 반말쓰는 거 보고 진짜 기겁함

9년 전
대표 사진
자몽라임  
너무해. . . . . ㅠㅜ
9년 전
대표 사진
피치로드
이건 항의해서 번역가 바꿔야될거같은데요? 너무 무식한 사람을 데려와서 일을 맡기면 어떡하나요ㅋㅋㅋㅋ영화란게 몇백만명이 보는 건데 관객들이 잘못된 스토리로 알고 가는게 말이 된다고 생각하는지? 돈주고 보는건데 사기는 치지 마셔야죠.
9년 전
대표 사진
시바 포
진심 그거할래ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅈㅂ폭스말고 유니버셜도 데드풀의 그분으로 교체해주세요ㅠㅠㅠㅠㅠ
9년 전
대표 사진
유우니
아진심화난닼ㅋㅋㅋㅋ 걍번역없이보는게 이해빠를듯
9년 전
대표 사진
BTS 진(JIN)  BTS, 인피니트
할리퀸그것도 뭐 존댓말이라던데..
9년 전
대표 사진
그리핀도르hr
오역심해도 계속 활동중이신게 신기하네..
9년 전
대표 사진
연분홍빛 춤출 무렵  Only JYJ
번역가도 알아보고 책 사야겠다.....
9년 전
대표 사진
달이반쯤잠든새벽녘
내 할리를 망치지말아주라 진짜....ㅂㄷㅂㄷ
9년 전
대표 사진
악뮤
수어사이드스퀴드도 할리퀸을 존댓말 쓰는 소녀로... 화난다 무슨 조커가 와이쏘시리우스를 왜 그리 심각하나요? 하는 것도 아니고
9년 전
   
로그인 후 댓글을 달아보세요


이런 글은 어떠세요?

전체 HOT댓글없는글
요리하는 돌아이 윤남노 셰프 근황
17:40 l 조회 327
엄마와 생이별후 30년만에 만난 아들.jpg
17:38 l 조회 516
집에 있는 트리 찍어서 팬들에게 보내준 올데프 애니
17:33 l 조회 808
이제는 진짜 촌스럽다는 반응 많은 연말 감성...jpg
17:24 l 조회 3470
다같이 고기먹을때 고기안굽는 사람 특징1
17:00 l 조회 1894
ai야 매도당하는 여캐그려줘
17:00 l 조회 2203
산리오 1도모르는 남편의 캐릭터 이름 맞히기
17:00 l 조회 78
챗지피티에게 사과를 했을 때 반응4
16:39 l 조회 3419
우리 아빠 극 J인데 여행 계획표 좀 봐주라ㅠ5
16:23 l 조회 4467 l 추천 1
지금 와이프와 결혼하게 된 이유11
16:13 l 조회 8452 l 추천 4
초등학생 시험 답안지.jpg1
15:54 l 조회 1581
단국대 학생들의 삼행시
15:52 l 조회 1120
다행이다 떡볶이로 가려지는 슬픔이라서2
15:43 l 조회 5112 l 추천 2
30년간 아내를 이쁜이라고 부른 이유8
15:29 l 조회 12522 l 추천 3
너라면 닭다리 두개 줄 수 있어3
15:17 l 조회 4112
미국주식 처음하는 네이버 직원.jpg36
15:07 l 조회 16583
손님들을 위해 매일 밥 짓는 편의점 사장님3
15:05 l 조회 4618 l 추천 3
고문중에도 절대 해서는 안되는 말3
14:40 l 조회 12749
나 CU알바인데 옆집 GS알바랑 전쟁중이다15
14:35 l 조회 19226 l 추천 6
홈플러스 불매하고 쿠팡 불매하면 뭐 이용할건데? ㅋㅋㅋ15
14:33 l 조회 9244


12345678910다음
이슈
일상
연예
드영배
17:44