
短歌行 단가행
曺操 조조
對酒當歌 술잔은 노래로 마주해야 하리
人生幾何 우리 살이 길어야 얼마나 되나
譬如朝露 견주어 아침이슬과 다름없건만
去日苦多 가버린 날들이 너무 많구나
慨當以慷 하염없이 강개에 젖어 보지만
憂思難忘 마음 속의 걱정 잊을 길 없네
何以解憂 무엇으로 이 시름 떨쳐 버릴까
唯有杜康 오직 술이 있을 뿐이로다.
靑靑子衿 푸르른 그대의 옷깃
悠悠我心 아득히 그리는 이 마음
但爲君故 오직 그대로 하여
沈吟至今 이리 생각에 잠겨 읊조리네
呦呦鹿鳴 사슴의 무리 슬피 울며
食野之苹 들의 쑥을 뜯는구나
我有嘉賓 나에게 귀한 손님 오면
鼓瑟吹笙 거문고와 피리로 반기리
明明如月 밝고 밝은 저 달빛
何時可掇 어느 날에 비추임을 그칠까
憂從中來 달빛 따라 오듯 이는 시름
不可斷絶 끊을 수가 없구나
越陌度阡 논둑길 넘고 밭둑길 건너
枉用相存 그릇되이 서로 헤어져 있네
契瀾談嘗 헤어짐과 만남 함께 이야기하며
心念舊恩 마음은 옛정을 떠올린다.
月明星稀 달은 밝고 별 드문데
鳥鵲南飛 까막까치 남으로 나네
繞樹三匝 나무를 세 번 둘러봐도
何枝可依 의지할 가지 하나 없구나
山不厭高 산은 높음을 싫어하지 않고
海不厭深 물은 깊음을 싫다 않으리
周公吐哺 주공은 입에 문 것을 뱉어가며
天下歸心 천하의 인심 얻기에 애썼네


인스티즈앱
모택 3까지 나온 마당에 이나은은 진짜 불쌍하다
