귤
橘

포도
葡萄
(정확히는 포도주를 뜻하는 박트리아어 *bādāwa가 옛 중국에서 포도(蒲陶)로 음역했고, 요래 저래하다가 한국으로 와서 포도가 된 것)

양말
洋襪

호랑이
虎狼이
(참고로 호랑이의 순우리말은 '범)

미안하다
未安하다

혹시..
或是..
그 외
별안간(瞥眼間)
순식간(瞬息間)
찰나(刹那)
종종(種種)
약간(種種)
역시(亦是)
심지어(甚至於)
무려(無慮)
졸지에(猝地에)
등등..
+) 보너스
알고보니 우리말이 아닌 외래어인 것들

가방
네덜란드어(kabas)가 일본으로 들어와 일본어 かばん가 되고, 다시 우리나라로 들어와 '가방'으로 된 것

댐
dam

비닐
vinyl

시소
seesaw

다시 (전화번호나 버스번호에서 숫자 - 숫자일 때 '-' 이거)
dash
빵도 외래어래요!
(포르투갈어)
http://blog.daum.net/yh1964/55 / 네이버지식인 / 백과사전 등 참고

인스티즈앱 










