최대한 자연스럽게 번역하고싶은데
この歳でお前と付き合ったら
ラッキーですよね、オンニ
이정도밖에 안떠오르는데 더 좋은 표현 있을까🥹🥹
일본어로도 ‘이 나이에’를 この歳で로 말하는지 궁금..