Lay your head on my pillow x2너의 머리를 내 베게에 눕혀Lay it down x4눕혀Lay your head on my pillow너의 머리를 내 베게에 눕혀yeah[Verse One:]I ain't Casanova, me and Romeo ain't never been friends난 카사노바가 아니야, 나랑 로미오는 전혀 말도 안섞어본 사이라구But tonight girl I'ma show you how much I love you, let the party begin하지만 오늘밤 자기, 내가 널 얼만큼 사랑하는지 보여줄거야, 파티를 시작하자I'ma do something I never did to you girl너에게 한번도 하지 않은 걸 해보겠어, 자기I'ma turn you out, I'll show you a new you girl너가 뿅 가게 하겠어, 새로운 너를 발견하게 하겠어Tell your friends you ain't coming out tonight오늘밤은 집에 있는다고 너의 친구들에게 말해Wrap your hair girl, tie it up tonight자기, 오늘밤 너의 머리를 감싸고 묶어[Chorus][Verse Two:]You're looking at me girl and I ain't talking about the look in your eyes자기가 날 쳐다보고 있네, 너의 눈빛을 말하는건 아니야Me, my partna and nem is giving a standing ovation girl tonight오늘밤, 나와 내 친구들이 너에게 기립박수를 보내So go on and stretch it out 'cause I'm gon' work it good girl(ay ay)그러니 계속하자, 몸을 뻗고 누워. 너를 잘 다뤄줄게And don't be bourgie 'cause tonight I need a hood girl(ay ay)고상하게 굴지마, 오늘밤 난 거친 여자가 필요하단 말이야>> bourgie(bourgeoisie, 부르주아) -> hoodAnd I'm gonna tell my friends I ain't coming out tonight그리구 나도 오늘밤은 집에 있을거라고 친구들한테 말할게I'ma put this Jimmy on and rock that body right나의 Jimmy(!)를 보낼게, 몸을 잘 흔들어>>참 해석 쓰기가 거시기하네요. (Jimmy는 똘똘이, 존슨 이런 뉘앙스)[Chorus][Bridge:]All my fellas say lay, lay, layjust go and lay it down, so I can lay you down그냥 가서 눕혀, 내가 널 눕힐 수 있게All my ladies say lay, lay, laytell em go and lay it down, so I can lay you down가서 누우라고 말해, 내가 널 눕힐 수 있게[Chorus]LayOh LayOh lay, oh lay, oh lay, oh lay, oh lay your head down girlLay your head down, lay your head down tonightLay your head down, lay your head down tonightLay your head down, lay your head down so I can work it, work it, work it, work itOh lay, oh lay, oh layOh lay, oh lay, oh layOh lay, oh lay, oh lay, ooh oohOh lay, oh lay, oh lay, ooh oohYour head down girlㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ확실히 19금 노래네