본인표출 이 글은 제한적으로 익명 본인 표출이 가능해요 (본인 표출은 횟수 제한이 있고, 아이템 미사용시 표출 금지)
- 今 -
가사 |
今 작사·작곡: akira nise, 편곡: 칸노 요코
いつまでも 此処に居たいけれども 이츠마데모 코코니이타이케레도모 언제까지나 여기에 머물고 싶지만 旅立つ夢を 見てしまったことを 타비다츠유메오 미테시맛타코토오 여행을 떠나는 꿈을 꿔버린 것을
貴方に祈りを捧げるよ 아나타니이노리오사사게루요 당신의 안녕을 빌게요 さよなら またいつか 会うまで 사요나라 마타이츠카 아우마데 안녕 언젠가 다시 만날 날까지
夢を見たから 胸の中から 유메오미타카라 무네노나카카라 꿈을 꾸었으니까 가슴 속에서 手を伸ばし君の肩を叩くから 테오노바시키미노카타오타타쿠카라 손을 뻗어 너의 어깨를 토닥일 거니까 いつか目の前 たどり着けたら 이츠카메노마에 타도리츠케타라 언젠가 눈 앞에 도달한다면 くだらないことで笑い合えるかな 쿠다라나이코토데와라이아에루카나 사소한 것으로 함께 웃을 수 있으려나 未来を作る 今 今 今 미라이오츠쿠루 이마 이마 이마 미래를 만드는 지금 지금 지금
見つめても 見えないものがあると 미츠메테모 미에나이모노가아루토 쳐다봐도 보이지 않는 게 있다며 聞こえない 声を聞こうとしては 키코에나이 코에오키코-토시테와 들리지 않는 목소리를 들으려고 하니
彼方に光を感じるよ 카나타니히카리오칸지루요 저 멀리서 빛이 느껴져 おはよう また会えた ほんとさ 오하요- 마타아에타 혼토사 안녕, 다시 만났어 정말이야
夢の中から 水の底から 유메노나카카라 미즈노소코카라 꿈 속에서 물 속 깊은 곳에서 手を伸ばし君の掌つないだ 테오노바시키미노테노히라츠나이다 손을 뻗어 너의 손을 맞잡았어 いつか目の前 たどり着けたら 이츠카메노마에 타도리츠케타라 언젠가 눈 앞에 도달한다면 苦い思い出を笑える頃かな 니가이오모이데오와라에루코로카나 쓰린 추억을 함께 웃을 수 있을 때일까 未来を越える 今 今 今 미라이오코에루 이마 이마 이마 미래를 넘어서 지금 지금 지금
風が今 強くなる 카제가이마 츠요쿠나루 바람이 지금 강해져 日が落ちる その前に 히가오치루 소노마에니 해가 떨어지기 전에 君の声思い出したら 키미노코에오모이다시타라 너의 목소리를 떠올리면 さあ 時に乗る 사- 토키니노루 자, 시간을 타고
夢を見たから 胸の中から 유메오미타카라 무네노나카카라 꿈을 꾸었으니까 가슴 속에서 手を伸ばし君の肩を叩くから 테오노바시키미노카타오타타쿠카라 손을 뻗어 너의 어깨를 토닥일 거니까 いつか目の前 たどり着けたら 이츠카메노마에 타도리츠케타라 언젠가 눈 앞에 도달한다면 くだらないことで笑い合えるかな 쿠다라나이코토데와라이아에루카나 사소한 것으로 함께 웃을 수 있으려나 未来を作る 今 ほら 미라이오츠쿠루 이마 호라 봐, 미래를 만들어가 지금
夢の中から 水の底から 유메노나카카라 미즈노소코카라 꿈 속에서 물 속 깊은 곳에서 手を伸ばし君の掌つないだ 테오노바시키미노테노히라츠나이다 손을 뻗어 너의 손을 맞잡았어 いつか目の前 たどり着けたら 이츠카메노마에 타도리츠케타라 언젠가 눈 앞에 도달한다면 苦い思い出を笑える頃かな 니가이오모이데오와라에루코로카나 쓰린 추억을 함께 웃을 수 있을 때일까 未来を越える 今 今 今 미라이오코에루 이마 이마 이마 미래를 넘어서 지금 지금 지금 ほら 今 今 今 호라 이마 이마 이마 봐, 지금 지금 지금
p> |
오늘의 노래는 슥!!
이 노래는 밝은 분위기지만 가사는 약간 쓸쓸해지는 그런곡이랄까
언제까지나 여기에 있고싶지만
여행을 떠나는 꿈을 꿔버렸단것을
너에게 소망을 바칠게
안녕 언젠가 만날때까지
꿈을 봤기 때문에 가슴속에서
손을 뻗어 너의 어깨를 두드리니까
언젠가 눈 앞에 다다랐다면
별것 아닌 일로 마주 웃을 수 있으려나
미래를 만들어 지금
문득 한 사람이 생각나지만
그 한사람의 꿈을 봤기 때문에 어깨 두드려줄래!
언젠가는 다시 만나는 날이 오겠지!
오늘도 나랑 같이 노래 들어줘서 고마워! 안녕!