호출 예약
호출 내역
추천 내역
신고
  1주일 보지 않기 
카카오톡 공유
https://instiz.net/pt/7000537주소 복사
   
 
로고
인기글
공지가 닫혀있어요 l 열기
필터링
전체 게시물 알림
유머·감동 이슈·소식 정보·기타 고르기·테스트 팁·추천 할인·특가 뮤직(국내)
이슈 오싹공포
혹시 미국에서 여행 중이신가요?
여행 l 외국어 l 해외거주 l 해외드라마
l조회 82665 출처
이 글은 4년 전 (2021/7/15) 게시물이에요
많이 스크랩된 글이에요!
나도 스크랩하기 l 카카오톡 공유






생각해보니 우리나라 표기 진짜 별로다.jpg | 인스티즈

ㅁㅂ









생각해보니 우리나라 표기 진짜 별로다.jpg | 인스티즈

피자
전은 코리안 피자/팬케이크라고 하지만 피자를 이탈리아 전/빈대떡이라고 하지 않음




생각해보니 우리나라 표기 진짜 별로다.jpg | 인스티즈

마카롱




생각해보니 우리나라 표기 진짜 별로다.jpg | 인스티즈

시바

외국에선 아예 시바이누라고 하더라




이렇듯 그 나라의 고유 물건이나 동물이름을 어느곳에서든 그대로 사용하는데
우리나라에서는 외국에 소개&표기할 때











생각해보니 우리나라 표기 진짜 별로다.jpg | 인스티즈

진돗개라고 하지않고 진도도그
이게왜? 라고 한다면 마치 불독은 불개, 잉글리쉬 쉽독은 잉글리쉬쉽개로 안하는거를 생각해보면 될 듯..








생각해보니 우리나라 표기 진짜 별로다.jpg | 인스티즈

요즘은 그냥 김밥이라고 하는 경우가 많던데

코리안 스시롤??? 뭐 대충 이렇게 쓰는거 본 적 있음






생각해보니 우리나라 표기 진짜 별로다.jpg | 인스티즈

누가봐도 노래방을 가라오케






생각해보니 우리나라 표기 진짜 별로다.jpg | 인스티즈

어묵인데 하나하나 해석하는 바람에 피시케이크라고 함





+)댓글 반영해서 추가



생각해보니 우리나라 표기 진짜 별로다.jpg | 인스티즈

떡아니고 라이스케이크ㅎ









생각해보니 우리나라 표기 진짜 별로다.jpg | 인스티즈


라이스와인...ㅋㅋ줘도 안먹을듯
막걸리가 라이스와인이면 동동주는 뭔데?!?!?!?!?!?







우리만의 고유명사를 저렇게 쓰는거 정부&언론에서도 다 바꿨으면 좋겠음
예전엔 우리나라가 많이 알려지지도 않았어서 그랬다는 말도 있지만 이제는 아니니까 지금부터라도ㅠ


유자차는 벌써 외국에선 유주라고 일본식으로 나온다며 그리고 이런게 한두게가 아니라는데

양옆에서 우리나라꺼 뺏으려는 마당에 나서서 우리의 고유이름들 없애고 바꾸는거 안했으면좋겠음



그럼

생각해보니 우리나라 표기 진짜 별로다.jpg | 인스티즈

이만!!!!

1

대표 사진
하얀파랑  💙
이거 진짜 개선되어야 할 거 같아요 피쉬 케이크나 코리안 피자 이런 건 오역 가능성도 높으니까요
4년 전
대표 사진
제이비  맠뽐녕잯퉤뱀겸
진짜로..^^ 저렇게 표기하는거 너무 싫어요.
알아서 오리지널리티를 타국에 줘버리는 기분이에요.

4년 전
대표 사진
얄리랼리얄라셩 얄라리얄라
22
4년 전
대표 사진
타카다_켄타  사랑하는 켄타에게
33
4년 전
대표 사진
o0oo0o  ♬♪♬
444
4년 전
대표 사진
죠죠죠
55
4년 전
대표 사진
지미밍
66
4년 전
대표 사진
난 네 별 넌 내 우주
7777
4년 전
대표 사진
Chuu~♡
88 ㅠ 차라리 무조건 코리아~ 를 붙이던가요 그냥 라이스케이크... 이런 건 어느 나라 건지 누가 알아주나욤
4년 전
대표 사진
민린민  🙈
9999
4년 전
대표 사진
항해
1010
4년 전
대표 사진
코코호도
11
4년 전
대표 사진
핱나요정  워다름여운
12
4년 전
대표 사진
BTS(만 8세)  💜방탄소년단💜
13
4년 전
대표 사진
김국진
141414
4년 전
대표 사진
m_m
15
4년 전
대표 사진
D-LITE  빅뱅의 허리
16
4년 전
대표 사진
우영 부인  상어밥 아님
1717
4년 전
대표 사진
젤리민규  minggu
18
4년 전
대표 사진
지성뵤
19
4년 전
대표 사진
세븐틴 (최)승철  🍒
20
4년 전
대표 사진
kuptea
21
4년 전
대표 사진
알파카
22
4년 전
대표 사진
빌리 마튼
23
4년 전
대표 사진
고청명
24
4년 전
대표 사진
플레디스의개  원우야사랑해💜
25
4년 전
대표 사진
반복된치즈켘  포슬포슬 망개떡
26
4년 전
대표 사진
D a h l i a
27
4년 전
대표 사진
잭과숙주나물  무래기평생하라버지옆에있어
28
4년 전
대표 사진
We Are Bulletproof: The Eternal  야채튀김소년단조와요
29
4년 전
대표 사진
저녁과의 연애  브룬스팰지어의 자스민이
30 그나마 아닌게ㅜ김치정도..
4년 전
대표 사진
joshuahong951230
3131
4년 전
대표 사진
큥큥이
32
4년 전
 
대표 사진
그럼에도 역시 완벽하군 나의 여인  으으으으음 펩톡캬
👍
4년 전
대표 사진
그럼에도 역시 완벽하군 나의 여인  으으으으음 펩톡캬
진짜.... 어묵 맛있는데 피쉬케이크는 저도 안 먹고 싶어요ㅠㅠㅠ 스파이씨라이스케이크도.... 이름만 보면 너무 끔찍한 혼종 느낌 진짜 맛있는데...
4년 전
대표 사진
배인혁♥
헙. 그러네요.
4년 전
대표 사진
나비냥
제발
4년 전
대표 사진
97-45  구칠사오
👍
4년 전
대표 사진
최강엄마스티브  스띵👨‍👧‍👦스티브해링턴
ㅇㅈ 별루임
4년 전
대표 사진
푸린스알리
뜬금없는데 잉글리쉬 쉽개에서 터졌어요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
4년 전
대표 사진
오이카와
저두요... 울면서 내려옴
4년 전
대표 사진
김남준건국해
👍
4년 전
대표 사진
강징  강종주님 오늘도 아름다우십니다
저도 굳이 저렇게 표기해야하나 싶긴해요..
4년 전
대표 사진
기영이
Han river 도 ㅠㅠㅠ
4년 전
대표 사진
태민(29)  이제 슬슬 전역하자
맞아요 왜 우리나라만 저렇게하는지..???
4년 전
대표 사진
테디베어보이
논란땜에 굳이 예시로 들고싶진 않지만 영국남자에서 한국단어 그대로 썼던거는 인상깊었었음. 저게 맞는거였구나 싶었었음
4년 전
대표 사진
어쩌구저쩌구이래라저래라
저거 너무 싫어요.
4년 전
대표 사진
크킼키  깔깔깔
인정!!!! 비빔밥은 비빔밥 불고기는 불고기라고 하면서 왜 다른음식들은 구구절절 하나하나 해석해서 내놓는지ㅋㅋㅋㅋㅋ 이해안됨
4년 전
대표 사진
sjsixjdneid
아 그러네 걍 피자처럼 걍 피자야~ 이러면 좋겠네요
피시케이크 내가 외국인이라면 안먹는다

4년 전
대표 사진
인절미구이
👍
4년 전
대표 사진
르네 갈리마르  당신은 내 버터플라이요?
우리나라도.. 후자처럼 번역한거 되게 많아요 쌀국수 초밥 기타등등쓰
4년 전
대표 사진
권순영(호시)  SEVENTEEN
맞아요 똠양꿍이런 것도 다 원어 그대로 쓰잖아요 뭐가 들어가는지, 뜻이 뭔지는 궁금한 사람들이 검색해보고요 우리나라도 굳이 먼저 풀어쓸 필요 없는 것 같아요 우리가 쓰는 말 그대로 쓰는 게 더 적절하다고 생각합니당 이게 어떤 음식인지 물으면 그 때 풀어서 설명해주면 되고요!
4년 전
대표 사진
천성  슈퍼주니어 짱팬
캐나다 홈스테이 하면서 풀어 이야기해도 못 알아들으니 자꾸 저런 식으로 말하게 되더라고요.. 영어를 좀 더 잘했으면 더 설명을 했을 텐데..
4년 전
대표 사진
snowball
👍
4년 전
대표 사진
새우튀김이튀김
👍
4년 전
대표 사진
티키틱 대장님  사랑해요
인정해요
4년 전
대표 사진
분발해ㅐ
음식이름 고유명사니까 영어로 굳이 번역할필요 없습니당!! 영어로 번역하는것땜에 한식의 세계화가 더뎌지는것도 있는것같아요
4년 전
대표 사진
윳무
어묵 피쉬케이크 진짜ㅋㅋㅋㅋㅋ절대 먹기 싫은 이름
4년 전
대표 사진
여름하늘
맞아요 굳이 저렇게 표기해야 하는지요
4년 전
대표 사진
쫄깃쫄깃
맞아요 고유의 이름은 그냥 썼으면 좋겠어요
발음 하기 쉽게 왜 바꿔줘야하는지..

4년 전
대표 사진
타카다_켄타  사랑하는 켄타에게
떡 라이스케이크라고 표현하는거 너무 싫어요 유튜브보다보면 떡먹방/떡 제작 하는거에서 라이스케이크라고 표기되면 안보게되더라구요,,ㅠ
4년 전
대표 사진
House of the Dragon
딱히... 국력이 약한걸 어쩌겠어요
4년 전
대표 사진
프리미엄자일리톨  자일리톨은 질겨요
발음상 어려움때문에 그런걸까요..? 대체 왜 저렇게 표기하는지 아직도 이해가 안가요
4년 전
대표 사진
Libera Calderon  dG =-RTlnK
공감되면서도 한편으론 발음이 너무 어려워서 써놓기엔 적합하지 않은것같기도하고요...
4년 전
대표 사진
동호  뉴잇
진짜 공감
4년 전
대표 사진
파워 쿨톤  은팔찌 철컹철컹
인정합니다. 왜 굳이 저렇게 표현하는지 이해가 안가요.
4년 전
대표 사진
MICDROP  서로가 본 서로의 빛
이제는 떡 쌈 등 그냥 고유명사처럼 많이써서 다행인거같아요
4년 전
대표 사진
maltipoo
인지도가 낮은 여태까지 한국 상황상 어쩔수 없었던거같아요
이제는 선진국 진입했으니 바꿔갈수있겠죠^^!!
근데 다르게 생각해보면 처음 듣는 사람 입장을 배려한거잖아요. 설명해주려하는!! 마냥 밉지만은 않은듯

4년 전
대표 사진
부끄의점심밥
너도 정말 공감해요!!
4년 전
대표 사진
JYP entertainment
맞아요 그냥 떡이면 떡 어묵이면어묵 그냥 써요제발 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
4년 전
대표 사진
감조자림
근데 가라오케 하니까 생각났는데 어떤 LA에서 온 밴드 멤버가 자기 동네에서는 노래방을 가라오케라고 안하고 NRB라고 불렀대여ㅋㅋㅋ
4년 전
대표 사진
키위라임샤인머스캣
전반적인 정서도 그렇고 이런 표기들도 그렇고 우리나란 쓸데없이 영어권과 서양권에 너무 친절해요. 과잉친절도 이런 과잉친절이 없어요.
4년 전
대표 사진
열쩡열쩡열쩡
전 아무생각 없었는데,,,,
4년 전
대표 사진
너는 나 나는 너  꺄르륵
사대주의랑 연결될 수 있을 거 같아서 바뀌면 좋을 거 같아요 이제는 위상이 달라졌으니까
4년 전
대표 사진
시바 포  조연들은 다 모였나
진짜로요 왜 굳이 저렇게 표기하는지…
4년 전
대표 사진
방울이쀼
진짜 인정해요 ㅠ 왜우리고유의 음식들이름을 바꿔야해요? 음식설명할때나 어떤느낌인지 알려주면되지
4년 전
대표 사진
귤쥬스
어려운 프랑스 디저트 이름은 그대로 부르면서 한국음식은 사소한 것까지 바꿔 부르는거 진짜 바뀌었으면 좋겠네요! 심지어 번역한 것도 너무 직관적이라 도리어 거부감만 생기는데
4년 전
대표 사진
익인02826101
피쉬케이크는 진짜 우웩임... 피쉬케이크의 이미지를 머리속에서 먼저 상상하고 어묵을 먹으면 맛도 식감도 토나오는 느낌일거같음..
4년 전
대표 사진
펭하-  펭수❤️
진짜 싫어요
4년 전
대표 사진
NCT쟌재노
해외 살던 사람으로써 고개 끄덕이면서 봤어요. 다만 그대로 사용하기 힘든 이유도 있긴 있을듯해요. 제일 먼저 든 생각은... 서양인들이 발음하기가 어렵다는 점ㅠㅠ (다 그런건 아니겠지만)

일본어는 우리나라처럼 받침이 많지 않아서 영어표기가 쉬워서 그런거같고... 중국어도 발음 어려운 단어들 많아서 영어로 해석되는 경우가 많은거같아요. (예시 : 훠궈 - hotpot / 만두 - dumpling / 창펀 - Steamed Vermicelli Rolls / 탕수육 - Sweet and Sour Pork)

4년 전
대표 사진
간장쓰잉
2222 맞아요...그리고 또 띄어쓰기가없다보니 발음못할가능성이 크니까요 ㅜ
4년 전
대표 사진
_식빵맨
ㄹㅇ
4년 전
대표 사진
푸링
진짜 표기는 중요한것 같아요 진짜 저렇게 표시하는거 바꿨으면 좋겠네요..
4년 전
대표 사진
뽈롤롤롤로
정말 생각해 볼 필요가 있는 부분이네요
4년 전
대표 사진
기본을지키자
과하게 외국에 하나하나 눈치보며 설명해대는느낌
4년 전
대표 사진
서 율
요즘은 그래서 발음대로 표기하는 게 늘고있다고 하더라구여
4년 전
대표 사진
서 율
이름은 발음대로 표기하고 뒤에 음식 설명을 간단히 덧붙이는 식으루여
4년 전
대표 사진
오리스토텔레스
저런 말을 쓰기 시작했을때 우리는 국력이 약했으니까요… 10년전만 해도 유럽만 가도 나 한국에서 왔다고 하면 한국? 그게 어디야? 했던 시절이 있었거든요 이제 슬슬 바뀌어가겠죠
4년 전
대표 사진
꼬로롥
윤식당에도 메뉴명을 하나하나 다 번역하던데, 이름은 그대로 부가 설명이 함께 하는게 좋을 것 같아요
4년 전
대표 사진
할수이따
진짜 ,,,,,, 영국남잔가 가기서도 그냥 떡볶이
어묵 이러는데 우리가 발 벗고 ; 이름 바꾸는거 노어이

4년 전
대표 사진
안녕나의20대
원글도 이해가고 저렇게 할 수 밖에 없는 이유도 어느정도는 이해가는게 일단 외국인이 발음하기에 너무 어렵다가 첫번째입니다. 두번째로 인지도가 너무 없어서 저렇게 번역해서 사용한게 그 두번째인거같아요.
4년 전
대표 사진
Gawr Gura  해저 개노잼ㅋㅋㅋㅋ
오히려 먹방러나 개인방송인들이 더 잘 알리는 중....
4년 전
대표 사진
DPR Iive  we gang gang
유명해지면 발음이 어려워도 따라할거에요 이기홍 배우의 말을 인용하자면 도스토예프스키 차이코프스키 우리 다 발음할 수 있자나요
4년 전
대표 사진
모쥔제  상견니
근데 발음 문제는 처음엔 어렵겠지만 계속 하다보면 외국인들도 잘 발음하지 않을까요? 원래 이름대로 알려야 오해 없이 인지도도 쌓일 거고요
4년 전
대표 사진
난 원필쓰  🔥데이식스 7/5 컴백🔥
이게 배려인지 뭔지.... 외국에서 이게뭔지 이해시키려고 하는느낌?ㅠㅠ
이제부터라도 그대로 표기했으면 좋겠어요.... 떡? 떡이뭐야? 하고 궁금한사람이 찾아보면되죠

4년 전
대표 사진
익명13
동의합니가
4년 전
대표 사진
안녕 루
ㄹㅇ ... 우린 뭐 똠양꿍 발음 마카롱 발음 잉글리쉬 블렉퍼스트 이 발음 쉬워서 불러주나 그냥 원어니까 불러주는거지...
.

4년 전
대표 사진
ASIANA AIRLINES
맞아요,,, 특히 일본이랑 비교가 좀 많이 되는 것 같아요 스시/모찌 이런 거 다 외국에서 본토명 그대로 쓰잖아요 우리는 김밥도 김밥이라고 안 하고... 떡도 라이스케이크...
4년 전
대표 사진
D-LITE  빅뱅의 허리
굳이 안 맞춰주고 우리 고유명사로 밀어붙여도 되는데.. 이런 곳에서 꼭 한 발자국 떨어지는듯..
4년 전
대표 사진
동농
인정. 된장찌개, 김치찌개도 코리안 스프 이러는거 너무 싫어요. 발음이 어려워도 고유 음식명칭은 제대로 불러야지 편한대로 바꿔 부르는게 너무 싫어요. 우리나라에 국종류가 얼마나 많은데 이걸 하나로 코리안 스프라고 말하는 분들도 많더라구요. 적어도 대표적인 음식들의 이름은 제대로 알려줬으면 해요ㅠ
4년 전
대표 사진
라텔
진짜 그대로 쓰길 .. 하나하나 번역하니까 오히려 더 거부감 드는 것 같아요 피쉬케이크라고 하면 누가 먹고싶어하나요 ㅠ
4년 전
대표 사진
닉네임뭘로하지
전을 코리안피자라고 하면 외국사람들은 손으로 들고먹는건가라고 생각할수도있을거같아요
4년 전
대표 사진
엽떡좋아
근데 노래방은 그냥 가라오케의 한국말 아닌가요..?
4년 전
대표 사진
엽떡좋아
애초에 우리의 오리지널리티도 아닌 항목인데...
4년 전
대표 사진
한번 만난건 잊지 못해 기억해내지 못하는 것뿐이야
이거 ㄹㅇ 지ㄴ짜요 옛날부터 저런거 싫어서 그냥 고유 단어로 말해야지!!! 혼자서 사람들한테 빽빽거리고 다녔는데
4년 전
대표 사진
방탄넘모귀엽
다른 건 다 동의하는데 가라오케는 가라오케가 맞는 거 아닌가요…? 저희만 노래방이지 다 가라오케던데
4년 전
대표 사진
쉬광한  상견니 보세요
개ㅇㅈ
4년 전
대표 사진
백현(BAEKHYUN)
ㅋㅋ인정이요 왜 고유명사들을 다른나라 말로 바꿔서 알려줘요 차라리 밑에 설명글을 영어로 적어놓으세요
4년 전
대표 사진
박고양이애옹꿀떡
코리아 스시롤 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아오 진짜
4년 전
대표 사진
박고양이애옹꿀떡
어떤 텅텅 가 생각해낸 단언지^^
4년 전
대표 사진
지 드 래 곤
그래서 영국남자 좋아했었어요(사건 이전)
대부분의 음식 이름들을 한국식으로 다 알려주더라구요

4년 전
대표 사진
문테일 디테일
전적으로 동의합니다
4년 전
대표 사진
NCT재현
ㅇㅈ
4년 전
대표 사진
놀쟈
처음 의도는 외국인들에게 친숙하게 한국 문화를 알리고 전파시킨다 라는거였을것 같아서 이해는 되는데 이제는 좀 고칠 필요는 있어 보여요
4년 전
대표 사진
뿌뿌빠빠  움켜쥐고 난 널 향해 분다
떡은 그냥 떡으로 김밥처럼 하나씩 다 바뀌어갔으면 좋겠어요... 떡을 뭐라고 해요 떡이지 찹쌀떡도 모찌라 쓰지 맙니다... 모찌랑 찹쌀떡은 다른거로 아는데
4년 전
대표 사진
변꾀돌  야무~지게먹어얏찡!
좋은 지적이네요
4년 전
대표 사진
FRANCE  프랑스
외국사는데 공감하면서 이해는 돼요.
한식당에서 일했었는데 프랑스어로 떡볶이 설명하면 "쌀케이크와 생선케이크가 들어있는 매운소스의 음식" 이렇게 되는데 진짜 제가 말하면서도 먹기싫을것같다 이런생각 많이했어요.
그치만 Tteok (rice cake) 이런식으로 적긴 해야하는게 애초에 한식의 메뉴하나하나가 유명한게 아니라서, 어느정도의 설명이 필요한것같아요.
특히 김밥같은건 설명할때 쌀과 야채, 그리고 당신이 선택하는 재료(새우,소고기 등)를 김으로 싸서 잘라주는 음식이다. 이렇게만 말하는거보다, 한국의 마키같은건데 좀더 크고 특별하다. 이렇게 시작하면서 저렇게 설명하는게 훨씬 잘알아듣고, 애초에 전자의 설명만으로는 아예 못알아듣는경우도 많아요.
한국의 음식을 알릴때 처음부터 이름으로 알리는건 정말 좋은 생각이지만, 저런 설명들이 붙을수있는건 어쩔수없는것같아요. ㅠㅠ 물론 떡=모찌 이런식의 설명이 아닌 모찌같은건데~ 이런설명이요!

4년 전
대표 사진
나는언제나배고프다  선량한관 종
김치도 파오차이로 표기하다가 ㅋㅋㅋ이 사단^_^
4년 전
대표 사진
WEi 요한  6월9일 위아이컴백
다른건 다 공감가는데 유자는 원래 일본에서 처음 나온거라 Yuzu가 정식 명칭이에용..
4년 전
대표 사진
체리스무디
진짜 ㅇㅈ이요. 동해도 East Sea라고 번역해놔서 일본이 지네꺼라고 박박우길때 외국인들도 너네 입장에서나 east지 하고 일본 편드는거 생각하면 혈압상승… 그냥 Donghae 라고 하면 안되나요. 대체할 말 없으면 그냥 발음대로 쓰라구여 ㅠ
4년 전
대표 사진
SDT
가라오케는 영어로도 가라오케기 때문에 그런 거 아니에요??? 한국에서 가라오케 하면 다른 인식이 있긴 하지만
4년 전
대표 사진
엔딩요정 이방원
맞아요, 특히 음식 왠지 코리안- 해버리면 원조는 따로 있고
변형된 한국식 버전 같아서 뭔가 받아들일 외국인들은 어떻게 생각하려나 걱정됨

4년 전
대표 사진
박지민이랑결혼하고싶다  종이랑3년째연애중
ㅇㅈ
4년 전
대표 사진
규님
공용어가 영어라 이해를 돕기 위해서 그렇긴 하지만 걍 한국어로 밀어 붙였으면 좋겠어요 사람들이 차이코프스키를 발음하는걸 어려워 하지 않는다는 말도 있잖아요
4년 전
1
   
로그인 후 댓글을 달아보세요


이런 글은 어떠세요?

전체 HOT댓글없는글
듀란트 "샤워를 자주 하지 않아요"
7:58 l 조회 69
한동훈, 장동혁 '24시간 필버'에 "노고 많으셨다"
5:59 l 조회 435
길고양이의 가혹한 겨울나기..4
5:59 l 조회 4712 l 추천 2
한국 예수 생카 틱톡 해외 반응.jpg11
5:47 l 조회 9397 l 추천 6
와 동물병원 이거 뭐임..1
5:40 l 조회 4866
한국섭과 북미섭 캐릭터 벨런싱 의견 다를때 생기는 일 .jpg
5:28 l 조회 517
ㅅㅍ) 흑백요리사2 1,2라운드 승리 요소 중 하나(?)
5:06 l 조회 2135
돌판에서 볼수없던 떼창 부르는 팬덤..jpg
4:57 l 조회 271 l 추천 1
롯월 남친짤의 정석인 남돌.jpg
4:11 l 조회 1684
찰스랑 승헌쓰 덱스랑 염정화랑 예능 찍는대8
2:58 l 조회 10410
마포대교 가는 손님과 생각이 많아진 택시기사님
2:58 l 조회 797
숲속에 남자랑 단둘이 남기 vs 곰이랑 단둘이 남기7
2:54 l 조회 1453
감튀는 살쪄서 싫다는 딸
2:46 l 조회 3779 l 추천 2
미안.. 난 타고싶지 않아..1
2:30 l 조회 1539
럭키 이상호가 되어 가는 피넛
2:29 l 조회 235
강레오를 미치게하고 안성재를 농락한
2:27 l 조회 975
엄마.. 나 이제 목욕 안무서워
2:19 l 조회 2190 l 추천 1
중후하게 글쓰는 법1
2:17 l 조회 1852
미리 거절할게
2:16 l 조회 278
돈 버는건 중요하지 않아요
2:09 l 조회 3357


12345678910다음
이슈
일상
연예
드영배
8:00