泣いたのは僕だった
나이따노와보쿠닷따
울었던건 나였어
나이따노와보쿠닷따
울었던건 나였어
弱さを見せないことが そう
요와사오미세나이코토가소우
약한 모습을 보이지 않는게 그래
強い訳じゃないって君が
츠요이와케쟈나잇떼키미가
강한건 아니라고 니가
言っていたからだよ
잇떼이따카라다요
말했기 때문이야
I believe
I believe
息が冷たくなる帰り道に
이키가츠메타쿠나루카에리미치니
입김이 차가워지는, 돌아가는 길에
ただ星が揺れている
타다호시가유레떼이루
그저 별이 흔들리고 있어
確かめたばかりの
타시카메타바카리노
이제 막 확인한
淡いぬくもりさえ
아와이누쿠모리사에
희미한 온기마저
もう忘れそう
모우와스레소우
벌써 잊을 거 같아
人を好きになれることに
히토오스키니나레루코토니
누군가를 좋아하게 된다는 걸
初めて気付いた 今は
하지메떼키즈이타이마와
처음으로 깨달았어 지금
泣いたのは僕だった
나이따노와보쿠닷따
울었던건 나였어
나이따노와보쿠닷따
울었던건 나였어
つながった冬の星座
츠나갓따후유노세이자
이어졌던 겨울의 별자리
この空に消えてかない様に
코노소라니키에떼카나이요우니
이 하늘에 사라져가지 않도록
見つめていたんだよ
미쯔메떼이딴다요
바라보고 있던거야
I believe
I believe
かじかんだ手のひら
카지칸다테노히라
꽁꽁 언 손바닥
離れぬように
하나레누요우니
떨어지지 않도록
いつまでもふれていたい
이츠마데모후레떼이따이
언제까지나 잡고 싶어
伝えたい言葉を
츠타에따이코토바오
전하고 싶은 말을
繰り返すのに
쿠리카에스노니
되풀이 하는데도
また声にならない
마따코에니나라나이
또 입 밖으로 나오지 않아
他愛ない事で笑って
타와이나이코토데와랏떼
철없는 일로 웃으며
優しく包むよ 君を
야사시쿠츠츠무요키미오
상냥하며 감싸줄게 너를
流れ星数えてた
나가레보시카조데떼따
별똥별을 세고 있었어
야사시쿠츠츠무요키미오
상냥하며 감싸줄게 너를
流れ星数えてた
나가레보시카조데떼따
별똥별을 세고 있었어
君と出会えたキセキが
키미또데아에따키세키가
너와 만난 기적이
너와 만난 기적이
今 僕に
이마보쿠니
지금 나에게
生きている意味を
이키떼이루이미오
살아가는 의미를
教えてくれたから
오시데떼쿠레따카라
알려주었으니까
I believe
I believe
I believe
泣いたのは僕だった
나이따노와보쿠닷따
울었던건 나였어
弱さを見せないことが そう
요와사오미세나이코토가소우
약한 모습을 보이지 않는게 그래
強い訳じゃないって君が
츠요이와케쟈나잇떼키미가
강한건 아니라고 니가
言っていたからだよ
잇떼이따카라다요
말했기 때문이야
I believe
I believe
言っていたからだよ
잇떼이따카라다요
말했기 때문이야
I believe
I believe

인스티즈앱
최근 대학교 축제 의상으로 말나오는 다영