문법과 글체가 올바른지도 잘모르겠는 일본어에 대해서 끄적여봅니다..
물론 전 일본어말고 중국어를 배우는 터라 일본어를 잘몰라요~ 예전에 픽소재로 이용하기 좋겠구나 얼씨구야 좋다 하며 얻어온 글귀였는데 마침 딱 좋은 부분이여서 이렇게 이용해봅니다.
몇몇분들이 궁금증을 참지못하여 번역기를 돌리셨는데..
번역기도 번역기였나봐요 중요핵심부분은 재대로 번역되었네요.. 얼추 독자분들이 끼어맞추면 재대로된 의미와 해석이 될정도..
꼭 그렇게 찾아보실 필욘없으세여.. 거희 매일 적어도 3일에 한번이상은 연재하는 저라서 번역해보시더라도 혼자서만 알고계시길바래요..(그렇다고 다들 번역해보시고선 모르시는척하시거나 그러는거아니시죠? 저뻘줌해져요..ㅋㅋㅋ)
막진않아요~다른 독자분들을 위해 배려 조금만 부탁드려요~ 아마, 闇に 惑えし 現れな かげよ 와 人を傷付け、貶めて罪に溺れしこうなった。 이 두문장의 일본어 외에 두세문장이 더나올듯 싶은데, 연재하면서 차차 의미도 나올것이고 경수의 대사처럼 언젠가 준면이 모든걸 할수 있을때나 그 전쯤. 그때 저 문장의 의미가 풀리지 않을까 싶은데요?!
사람의 호기심은 모든사람의 욕구이죠.. 하지만 어느정돈 참아야한다는 당위가 있어요. 다들 아시죠..? 마음약한 작가는 뜻을 알려드리고 잠을 자러가겠습니다..
전부 뜻을 알려주기엔 좀 그래요~ 다른 독자분들이 글읽기전 이글을 읽을지도 모르잖아요?
闇に 惑えし 現れな かげよ=어둠에 현혹되다.
人を傷付け、貶めて罪に溺れしこうなった。=타인을 상처주다.
이정도로만 알고계셔주세요 ㅠ.ㅠ 조금만 풀테니 이정도로만이라도 알고계셔주실수 있으시죠?분명 내일 연재 더 할테니 기다려줘요 빵야 ㅇ_ㅇ
모든 시리즈
아직 시리즈가 없어요
최신 글
위/아래글
공지사항
아직 시리즈가 없어요
최신 글
위/아래글
현재글 대사에 나오는 일본어에 대해서 13
12년 전공지사항

인스티즈앱