Heya Tom, it’s Bob from the office down the hall
안녕, 톰. 나 밥인데 건물 아래 홀이야.
Good to see you buddy, how’ve you been?
다시 만나서 반가워. 어떻게 지내니?
Thing have been OK for me except that I’m a zombie now
난 지금 좀비가 되어버린것 빼면 모든 게 좋아
I really wish you’d let us in
난 네가 우리들을 안으로 들여주길 정말 원해
I think I speak for all of us when I say I understand
내가 알았다고 말 할때만 내가 우리 모두에게 말을 한다고 생각해
Why you folks might hesitate to submit to our demand
근데 왜 너네는 우리의 요구를 들어주길 망설이는 거니
But here’s an FYI: you’re all gonna die screaming
참고로 너희 모두 비명을 지르며 죽을거야
All we want to do is eat your brains
우리 모두 너의 뇌를 먹길 원해
We’re not unreasonable, I mean, no one’s gonna eat your eyes
우리도 이유가 있어. 뭐랄까, 너의 눈은 먹지 않을 거라는 거야
All we want to do is eat your brains
우리 모두 너의 뇌를 먹길 원해
We’re at an impasse here, maybe we should compromise:
우린 지금 곤경에 처해있어. 타협해야 될지도 몰라
If you open up the doors
만약에 네가 문을 열어준다면
We’ll all come inside and eat your brains
우리들 모두 들어가 너의 뇌를 먹을 거야
I don’t want to nitpick, Tom, but is this really your plan?
이런 사소한 것으로 트집잡기 싫어. 하지만, 톰, 이게 진짜 너의 계획이야?
To spend your whole life locked inside a mall?
집안에 틀어박혀 너의 여생을 보내는게?
Maybe that’s OK for now but someday you’ll be out of food and guns
아마 지금까지는 괜찮겠지 하지만 언젠가 너의 식량과 탄약이 바닥날거야
And then you’ll have to make the call
그리고 너는 전화를 할 수 밖에 없겠지
I’m not surprised to see you haven’t thought it through enough
네가 그런 생각을 안했다해도 별로 놀랍지 않아
You never had the head for all that bigger picture stuff
너는 그런 장기적인 계획을 세울만큼 영리하지 않잖아
But Tom, that’s what I do, and I plan on eating you slowly
하지만 톰, 그래서 내가 하려는 일이 너를 천천히 먹는거야.
All we want to do is eat your brains
We’re not unreasonable, I mean, no one’s gonna eat your eyes
All we want to do is eat your brains
We’re at an impasse here, maybe we should compromise:
If you open up the doors
We’ll all come inside and eat your brains
<후렴>
I’d like to help you Tom, in any way I can
내가 할 수 있는 한 너를 돕고 싶어, 톰.
I sure appreciate the way you’re working with me
나는 네가 나와 함께 일하는 방법에 대해 확실히 감사하고 있어
I’m not a monster Tom, well, technically I am
나는 괴물이 아니야, 톰. 글쎄, 전문적으로는 말이지
I guess I am
내 생각에도 그런 거 같아
I’ve got another meeting Tom, maybe we could wrap it up
난 다른 약속도 있다고, 톰. 이쯤에서 결말을 내자
I know we’ll get to common ground somehow
어쨌든 우리에겐 공통점이 있다고 생각해
Meanwhile I’ll report back to my colleagues who were chewing on the doors
지금부터 문을 물어 뜯는 내 동료들을 말해줄게
I guess we’ll table this for now
우리는 지금부터 식탁을 차릴거야 (table...;;)
I’m glad to see you take constructive criticism well
나는 네가 건설적인 비판을 잘 받아들여 주어서 기뻐
Thank you for your time I know we’re all busy as hell
너의 시간에 감사해. 우리 모두는 무진장 바쁘잖아
And we’ll put this thing to bed
그리고 우리는 이걸 잘때까지 가지고 가지
When I bash your head open
내가 너의 머리를 박살내고 뜯을 때
All we want to do is eat your brains
We’re not unreasonable, I mean, no one’s gonna eat your eyes
All we want to do is eat your brains
We’re at an impasse here, maybe we should compromise:
If you open up the doors
We’ll all come inside and eat your brains
인포에 맨날 올려댄 브금;