http://instiz.net/pop/17364 가서 보세요.. 한글 자막으로 추가했어요...
레: 금발 마약밀수꾼이 불교전투수도승사이에 숨어들었다고? 그런 말도 안되는 일이.
앤: 금발마약밀수꾼이 비상한 관찰력과 추리력을 가진 대수도원장한테 결국 들켰다니까요?
레: 수도승들 사이에 금발 여자? 그건 셜록홈즈가 아니어도 할 수 있어.
앤: 글쎄요.
레: 그는 죽었어. 미안해. 나도 아니었으면하지만 그는 정말 죽었고 이제 없어.
앤: 그럼, 이건 어떻게 설명하실건데요? 두번째 목격담. 뉴델리사건.
레: 자네 제목까지 붙이는거야?!
-
남: 그다음에, 그냥 살인자를 추적하기만하면 되는 일이었습니다. 저는 피해자의 아이스크림콘에 초코후레이크가 얼마나 깊이 박혀있는가를 보고 알아냈죠.친구, 자네공은 정말 안 알려도 돼? 이거 다 자네가 알아낸거잖아.
레: 똑똑한 사람이었나보지, Prakesh경위말야.
앤: 어떤 경찰이 그런 추리를 해요?!
레: 오, 고맙군그래.
앤: 셜록이 당신 사건을 풀었을때도 자기 공을 알리지 않았던거 기억나죠?
레: 셜록이 내 모든 사건을 풀진 않았다고!
앤: 그는 항상 있어요. 숨어있다구요. 하지만 참지 못하고 자꾸 참견하는거에요. 완전 셜록다워요. 그 힌트들을 보면 알수있다구요,
레: Klein형제, Towerhouse사건, Kensington Ripper들은 내가 혼자 해결했다고.
앤: Towerhouse사건은 틀리셨잖아요.
레: 아니거든!
앤: 맞거든요. 좋아요, 세번째목격담. 미스터리한 배심원.
남: 매우 이상한 사건인것은 알지만 판결을 내려주시기 바랍니다. Herr Trepoff의 아내살인사건에서 그는 유죄입니까, 무죄입니까?
신문: Trepoff 유죄 충격!
앤: 셜록이에요. 다른 사람일 수가 없다구요. 모르겠어요?
레: 죽은자가 살아돌아온다는 환상때문에 너가 좋은 직업을 잃게된건 알아. 왜 그가 살아있길 바라는지도 알아. 하지만 그럴일은 없을거야. 좋아. 난 이제 그만 일어나서 내 오랜친구를 보러가야겠군. 몸 조심해, 알았지? 경찰에 검토해달라고 말은 해놀게.
앤: 저 지도를 보라구요. 점점 가까워지고 있어요. 그가 돌아오고 있는것 같다구요.
존: 만나서 반가워요, 그렉.
레레: 나도.
존: 앉으세요.
레레: 잘지냈나?
존: 어,예,그럼요. 훨씬 나아졌죠. 저 상자는...?
레: 아,저거? 저건...내 오피스에 있던 물건들인데..셜록이랑 관련된 물건들말야.. 그냥 버렸어야 했는데 혹시나해서..
존: 아뇨, 괜찮아요, 네.
레: 음..여기 이것들..내가 보관하고 있어도 되는지 모르겠어. 자네 생일날 그가 찍은 비디오메세지 기억나나? 사실상 내가 협박해서 찍은거지만 말야.
이건 무편집버젼이야. 재밌을거야.
존: 오,그렇군요.
레: 가지고오지 말았어야 했나봐
존: 걱정마요, 괜찮아요. 보지도 않을텐데요 뭐.
셜: 진짜하는거에요? 불켜지면? 오케이 알았어요. 어,음,그니까 내가...이거 끝부분에 뭐할까요? 음, 미소지으며 윙크라도? 왠진 모르겠는데 내가 가끔 그럴때마다 사람들 좋아하는것 같던데. 인간미있다고.
레: 알았어, 뭐든해.
셜: 근데 제가 이걸 왜해야한다구요?
레: 저녁식사때 안올거라면서.
셜: 당연히 안가죠. 사람들이 있는데. 어떻게 존이 생일파티를 열수있죠? 존 친구들이 존 싫어하는데. 얼굴만 봐도 알아요. 제가 존 친구들만 보고 '친밀한 관계속 억압된 증오'에 대한 에세이를 썼다니깐요. 음..생각해보니 그건 별로 좋은 선물은 아니었던것같네요. 내가해야할 변명이 뭐라구요?
레: 뭘 좀 한다며.
셜: 아, 맞아, 그렇죠. '뭘 좀'
레: 좀 더 구체적으로 하는게 어때.
셜: 싫어요. 거짓말이나 구체적인거죠. 좋아요, 난..잠깐만요. 뭘 어떻게해야할지 생각좀해보고요.
왓: 네가 어떻게해야할지 난 아는데. 그만 죽어있으라고.
셜: 알았어.
좋아요. 준비됐어요. 안녕,존. 파티에 참석못해서 미안해. 많이 바쁘거든. 하지만 생일축하해(many happy returns). 오, 걱정하진마. 곧 만나게될꺼니깐.
출처: 디시 영드갤

인스티즈앱
"불륜이든 뭐든 팍팍 낳아" 선우용여, 선 넘은 출산 강요 논란